Avec cette ordonnance, vous pouvez demander à votre pharmacien de vous donner des médicaments.
拿着这个处方,您可以找剂师来给您。
Je vous donne une ordonnance pour la pharmacie.
给您个方,到店取。
Le docteur Zhang faisait une ordonnance quand l’infirmière est entrée.
护士进门时,张医生正写处方。
Les opticiens peuvent renouveler les lunettes sans ordonnance pour les plus de 16 ans.
没有处方签情形下,配镜师可以向十六岁以上者「更新」眼镜。
La présente ordonnance ministérielle entre en vigueur le jour de sa signature.
本部颁法令从签字之日起生效。
Une fois approuvés, ces projets deviennent des ordonnances.
法案经批准之后成为条例。
La Cour a pris une ordonnance avant dire droit.
此,法院已颁布了一项临时令。
Toutes dispositions antérieures et contraires à la présente ordonnance ministérielle sont abrogées.
先前与本部颁法令相抵触的所有法规废除。
Pour certains il faut une ordonnance, pour d'autres non.
有些是处方,其他则为非处方。
Il existe de stock, ou de l'ordonnance, au nom de la transformation.
有库存,也可订货,可代加工。
Toutefois, la loi prévoit des ordonnances de protection et d'occupation.
但法律提供保护和颁发居住令。
La Diète devrait examiner cette ordonnance dans le courant de l'année.
预计该法令将提交国会批准。
Les contraceptifs oraux sont dispensés par les pharmacies contre une ordonnance médicale.
口服避孕可以凭从业医师处方从店配。
Il pourra par ailleurs préciser par voie d’ordonnance les modalités d’exécution du présent Décret-loi.
财政部长可以通过条例形式,为本法令制定实施细则。
Bienvenue à tous les amis de plus de venir acheter ou de l'ordonnance.
欢迎各地朋友前来购买或订购。
Le Gouvernement a présenté une ordonnance au Riksdag fondée sur ce rapport.
政府据此报告向议会提出了一项法案。
Des dispositions similaires sont proposées en ce qui concerne les ordonnances administratives.
委员会提议行政命令也做出同样的安排。
La garde de leur fils est donc régie par des ordonnances provisoires.
因此,按临时法令规定了儿子的监护权。
Parmi les mesures de protection des victimes figurent notamment les ordonnances de protection.
保护受害者的措施包括防止行凶者实施侵害行为的保护令。
Dans la limite de ses compétences, le Gouvernement adopte des ordonnances qui sont exécutoires.
部长阁其职权范围通过务必执行的决定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous pouvez me donner une ordonnance pour des tranquillisants ?
能给我开些镇静药吗?
Je vais rajouter à mon ordonnance un anxiolytique très léger.
我要在我的药方里加入一种轻度镇静剂。
Il était officier d’ordonnance de Napoléon et chargeait une batterie.
他是拿破仑的副官,正向敌人的炮兵阵地冲锋。
C’est là le fond de ces actes fameux qu’on appelle les ordonnances de juillet.
这里就是所谓七月敕令的那些著名法案的实质。
Mais aussi en annonçant qu'il gouvernerait par ordonnance sur la réforme du code du travail.
另外一点是他宣布通过法令改革劳动法规。
On achevait le café quand l'ordonnance vint chercher ces messieurs.
大家喝完咖啡了,这时,普鲁士军官的勤务兵来找那两位先生。
Tout ça, sans ordonnance, sans effet secondaire, et sans trous de la sécu.
不需要开药 无副作用 连医保都省了。
Pour l'ordonnance, vous allez prendre du paracétamol, un comprimé toutes les trois heures.
至于药方,您去开一个扑热息痛,每三小时服用一片。
A-t-on envoyé chez le pharmacien quelque ordonnance qu’on ne m’ait pas soumise ?
“有有药房里去买别的有经我检查过的药?”
En 1539, avec l'ordonnance de Villers-Cotterêts, le français est promu langue juridique et administrative du Royaume.
1539年,随着维勒-科特雷茨法令的出台,法语被升级为王国的法律和行政语言。
Première sottise, se dit-il en descendant l’escalier ; il faut suivre à la lettre l’ordonnance du prince.
“开始就干蠢事,”他下楼时心想,“应该严格遵守亲王的医嘱。”
Une ordonnance de non-lieu, fondée sur son état d’ivresse bien constaté dans la soirée du guet-apens, l’avait mis en liberté.
由于查明伏击的那个夜晚,他处于酒醉状态,命令规定对他不予追究,释放了他,他恢复了自由。
Je vais vous faire une ordonnance mais sans antibiotique.
我来为您开个药方,但是不用开抗菌素。
Un gros rhume, quoi ! Je vais vous faire une ordonnance.
普通感冒而已!我给你开个药方。
Il te faut une ordonnance pour quasi tout en dehors du paracétamol.
除了扑热息痛之外,几乎所有东西都需要处方。
Alors faites ce que je vous ai dit! Je vous fais une ordonnance.
那就照我说的做!我给您开个处方。
Je vais vous faire une ordonnance.
我给您开张药方。
Voilà une ordonnance de mon docteur.
这是我的主治医师的处方。
Je vais te faire une ordonnance.
我去给你开处方。”
Le syndrome des mouches volantes, dit l’ophtalmologue, en sortant une ordonnance et en commençant à écrire.
“飞蚊症。”医生说,同时抽出处方签开始写。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释