有奖纠错
| 划词

1.Les étrangers qui souhaiteront aider n'oseront pas et la zone euro pourra se désintégrer.

1.想要帮助欧盟的外国人也不么了,欧元区也将分裂。

评价该例句:好评差评指正

2.Tout ennemi qui oserait envahir notre pays sera englouti dans l'océan de la guerre populaire.

2.任何入侵之敌,都必将淹没在人民战争的汪洋大海之

评价该例句:好评差评指正

3.C'est un homme à tout oser.

3.这是个为的人。

评价该例句:好评差评指正

4.Si ce monde non I,Comment osez-vous ?

4.如果从世界消失了,你会怎么办?

评价该例句:好评差评指正

5.Les femmes pauvres osent faire une petite remarque.

5.认识是说妇女们也勇于提出自己的小小意见。

评价该例句:好评差评指正

6.Boule de suif n'osait pas lever les yeux.

6.羊脂球不抬起头来。

评价该例句:好评差评指正

7.Oserions-nous vraiment donner un sens nouveau à notre existence?

7.们的生命们是否真的于给自己一个新的方向?

评价该例句:好评差评指正

8.Little Me oser faire faire ce qu’ils veulent, vice.

8.小时候的么就么,调皮捣蛋。

评价该例句:好评差评指正

9.Il n’y a pas de fatalité pour celui qui veut bien oser.

9.对于尝试的人来说,不存在宿命。

评价该例句:好评差评指正

10.Quel écrivain, dès lors oserait, dans la bonne conscience, se faire prêcheur de vertu ?

10.从此,哪个有着自知之明的作家还自诩为道德说教者?

评价该例句:好评差评指正

11.Ils n’osent plus nous aborder et ce, même s’ils nous trouvent à leurs goûts.

11.他们再不们搭讪,即使他们们就是他那杯茶。

评价该例句:好评差评指正

12.Les activistes qui osent dénoncer de telles atteintes subissent de vives pressions.

12.于揭露这种违法行为的活动分子受到巨大的压力。

评价该例句:好评差评指正

13.Il reste, cependant, un impératif moral auquel nous n'osons pas nous dérober.

13.但是,也存在一项们不轻易退却的永久道德议程。

评价该例句:好评差评指正

14.Pensez vous n'osez pas vous voir. Je vous aime, mais ne peut pas dire.

14.想你,却不见你。爱你,却不能说出口。

评价该例句:好评差评指正

15.Tant que tu oses rêver de la noble et majestueux, ce rêve deviendra une prophétie.

15.只要你高贵而堂皇的梦,这梦会成为预言。

评价该例句:好评差评指正

16.Elle a montré au monde entier qu'elle osait croire en un avenir meilleur.

16.他们向全世界显示,他们于相信一个更加美好的未来。

评价该例句:好评差评指正

17.Nous devons trouver le courage et la force d'oser aller de l'avant.

17.们必须找到勇气和力量大胆地向前迈进。

评价该例句:好评差评指正

18.L'entreprise dispose d'une unité et de coopération, d'excellente qualité, oser Daying Zhang personnel.

18.公司拥有一支团结协作、素质过硬、打硬仗的员工队伍。

评价该例句:好评差评指正

19.Mais peu d'artistes aujourd'hui osent peindre.

19.今很少人绘画。

评价该例句:好评差评指正

20.Nous n'osons pas feindre de les ignorer.

20.们不想象不处理此问题的后果。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大龄, 大溜, 大流行病, 大六度, 大楼, 大楼的右部, 大楼的正面, 大楼近旁, 大芦穗属, 大炉子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

1.Non, devant une femme, vous n'oseriez pas fuir, je présume.

“是的,当着一个女人的面,我料你也没有脸逃走。”

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正

2.On dirait que t’as un truc à me dire et que tu oses pas.

我觉得你有话和我说 却不说。

「奇馆」评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

3.Donc moi je suis fière de toutes les personnes qui osent apprendre le français.

所以我为所有敢于学习法语的人感到骄傲。

「Français avec Nelly」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四

4.Il lui sembla qu’il n’osait plus.

他感到他不敢谈。

「悲惨世界 Les Misérables 第四」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

5.Ces derniers mots provoquèrent un silence absolu, comme si plus personne n'osait même respirer.

听到最后一句话,礼堂里变得鸦雀无声,似乎每一个人都停止了呼吸。

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二

6.Il semblait qu’il n’osât s’agenouiller directement devant Dieu.

他仿佛觉得他不敢直接跪在上帝跟前。

「悲惨世界 Les Misérables 第二」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五

7.Comment oser en chercher le fond ?

他怎么追根问底呢?

「悲惨世界 Les Misérables 第五」评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

8.En cas de mauvaise rencontre, on verrait bien si les gendarmes oseraient taper sur des femmes.

如果发生不幸的遭遇,人们倒要看看宪兵们是否殴打妇女。

「萌芽 Germinal」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

9.Tel rit du cheval qui n'oserait pas rire du maître ! s'écria l'émule de Tréville furieux.

“笑马者未必有胆量笑马的主人吧!”特雷维尔先生的效仿者地说道。

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
疯狂动物城精彩片段节选

10.Je n’oserai jamais entraver votre enquête bidon!

我可一点都不想牵扯你这调查游戏当中!

「疯狂动物城精彩片段节选」评价该例句:好评差评指正
My Body, My Choice

11.Ces femmes osent rompre le silence, osent parler de l'indicible, de l'interdit: l'avortement.

这些女性敢于打破沉默,敢于谈论不可言说的禁忌:堕胎。

「My Body, My Choice」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一

12.Il manqua à notre héros d’oser être sincère.

我们的主人公缺的是敢于真诚。

「红与黑 Le rouge et le noir 第一」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一

13.Il n’osait les ouvrir que de nuit.

他只敢晚上看。

「红与黑 Le rouge et le noir 第一」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

14.Et qui donc, parmi vous, oserait tout nier ? »

而在你们当中,谁又否定那一切?"

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

15.Je n’oserais plus te regarder, ni t’embrasser, comprends-tu ?

我不敢再看你,再拥抱你了,你明白吗?”

「两兄弟 Pierre et Jean」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

16.Et qui oserait choisir la haine de Dieu ?

谁又敢于选择恨上帝呢?

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

17.Il n'osait plus regarder vers le ciel.

他不敢再抬头看了。

「《三体2:黑暗森林》法语版」评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

18.Ils osent dépenser davantage. Ils savent prendre des risques.

他们懂得冒险。

「北外法语 Le français 第三册」评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

19.J'osais pas lui dire. C'est dégueulasse là.

我都不敢跟她说,这太恶心了。

「法国青年Cyprien吐槽集」评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille视频版精选

20.Elle n'osera pas lui dire qu'elle aime.

她不敢向他表白。

「Un gars une fille视频版精选」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大陆坡, 大陆气候, 大陆桥, 大陆人, 大陆斜坡, 大陆性的, 大陆性气候, 大路, 大路活儿, 大路货,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接