有奖纠错
| 划词

Quel nom a cette jeune mademoiselle en les pantoufles jolis?

着漂亮的年轻小姐叫什么名字?

评价该例句:好评差评指正

Et peut être nettoyé à plusieurs reprises, est une percée révolutionnaire dans la tradition des pantoufles.

并可以多次清洗,是传统革命性的突破。

评价该例句:好评差评指正

Wenzhou Shoe Co., Ltd est un professionnel de production de sabots, pantoufles en bois d'importation et d'exportation des entreprises.

温州市业有限公司是一家专业生产木屐、木的自营进出口企业。

评价该例句:好评差评指正

La Société depuis sa création, le fonctionnement d'une variété de chaussures pour femmes, sandales, pantoufles, chaussures, et ainsi de l'automne.

本公司自成立以来,经营各种女装,包括凉,秋等。

评价该例句:好评差评指正

Je boutique spécialisée dans la production de haute qualité en cuir Shi Zhuangxie femmes, occasionnels chaussures, sandales, bottes équitation, des pantoufles.

我店专业生产中高档真皮女时装、休闲、凉、马靴、

评价该例句:好评差评指正

Fondée en août 23, 2005, ont injection de la chaussure, le froid collant chaussures, pantoufles et une variété de plastique mètres.

公司成立于2005年8月23日,产品要有注塑、冷粘和各种塑料米。

评价该例句:好评差评指正

"Guichet unique" pour fournir le service le plus complet des ensembles de la mode avec le paquet, des casquettes et des pantoufles.

“一站式”服务,提供最时尚的成套搭配的包、帽子和

评价该例句:好评差评指正

Division I principalement engagée dans la production et la vente de chaussons en plastique PVC, transparent Mme pantoufles, chaussures et accessoires divers.

我司要从事生产和销售PVC塑料,女士透明,及各种类配件。

评价该例句:好评差评指正

Je suis Division 90 a été mis en place pour produire net injection tissu des chaussures, des chaussures en tissu, et des pantoufles.

我司90年成立,要生产网布注塑、布

评价该例句:好评差评指正

Nos produits sont principalement faits de matériaux divers, les arts et l'artisanat kits, ainsi que des bijoux et de l'artisanat tels que les pantoufles.

我们的产品要是各种材料制成的手工艺包,以及各种饰品和手工艺等。

评价该例句:好评差评指正

Principale de la Corée du Sud pantoufles, sandales nom: "Inter-pied danser" dans le ballet, ce qui signifie que vos orteils à la danse.

营韩国名字为:“足间舞”,源于芭蕾舞,意为让你的脚趾跳舞。

评价该例句:好评差评指正

De sa poche il tira une petite pantoufle fourrée.

他从兜里拿出一只毛茸茸的

评价该例句:好评差评指正

Les chaussures de mode tendance, entièrement sans la justice et de la partie supérieure de la boucle désinhibée pantoufles, nu-pieds peut aussi être appelé pantoufles.

新潮时尚,完全是无需绳襻和帮的不羁,也可以叫做裸脚

评价该例句:好评差评指正

Dans les zones rurales de la région de Kokang, des petites entreprises de couture, de fabrication de sacs et de pantoufles ont été créées.

在哥冈地区的农村地区建立了缝纫、制袋和小型企业。

评价该例句:好评差评指正

Ceux-ci lui ayant montré une pantoufle rouge trouvée la veille au soir, il avait dit que c'était la sienne.

他们向他出示了前一天晚上发现的一只红,他说该是他的。

评价该例句:好评差评指正

On l'apporta chez les deux soeurs, qui firent tout leur possible pour faire entrer leur pied dans la pantoufle, mais elles ne purent en venir à bout.

后来这只送到了灰姑娘的两姐姐这里,她们竭尽全力想把脚塞进去,但也没有成功。

评价该例句:好评差评指正

Il se leva , et , en pyjama et en pantoufles , suivit le garçon jusqu’à la salle de bains , où on l’entendit bientôt sifflerjoyeusement .

他从床上起来, 着睡衣和, 跟着服务员一直到洗澡间, 不久就听到他在那里高兴地吹起了口哨。

评价该例句:好评差评指正

Bo Yu nos nécessités journalières Co., Ltd, la principale production et l'exportation de pantoufles, de la non-tissés sacs, tabliers et des ensembles de combinaisons et d'autres produits.

我们博宇日用品有限公司,要生产和出口、无纺布袋、西装套和围裙等产品。

评价该例句:好评差评指正

Afin de gagner un développement mutuel, de la gestion, afin de vous fournir une variété de modèle animal de la TV chaussures, chaussures bébé, tels que des pantoufles.

本着互赢求发展的经营理念,为您提供各种动物造型的电视,宝宝,室内等。

评价该例句:好评差评指正

Spécialiser dans la production de PVC injection pantoufles, pantoufles EVA injection, injection de chaussures, chaussures de part et d'autres variétés de produits.

专门生产PVC注塑、EVA注塑、注塑布、手工等多品种的产品系列。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


préméditer, prémélange, prémélangé, prémenstruel, prémétamorphique, prémices, premier, premier degré de dégradation, premier impétus, premier ministre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

茶花女 La Dame aux Camélias

Elle avait ses pieds nus dans des pantoufles de satin, et achevait la toilette de ses ongles.

她光脚趿着缎子,还在擦着指甲。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Au sortir de la messe, on le voyait sur sa porte avec de belles pantoufles en tapisserie.

每次弥撒一完,她站在门口,穿着一双绣花

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

La robe de chambre bariolée, le pantalon du matin, tout, jusqu’aux pantoufles brodées, était correct et merveilleusement soigné.

花花绿绿的睡袍,晨裤,一切,甚至绣花,都是合乎规矩的,收拾得一丝不苟。

评价该例句:好评差评指正
白雪公主 Blanche-Neige

Mais on avait déjà mis des pantoufles de fer sur un feu de charbons ardents, et on les apporta toutes brûlantes.

大家把铁放到烧红的炭火上,把它们烧的很烫很烫。

评价该例句:好评差评指正
灰姑娘 Cendrillon

Alors l'oiseau lui fit descendre une robe d'argent et d'or ainsi que des pantoufles brodées de soie et d'argent.

于是,小鸟为她抖落一套金银制成的礼服,还有丝、银制成的舞

评价该例句:好评差评指正
灰姑娘 Cendrillon

La pantoufle n'a rien du tout: Sa fiancée est avec lui, L'escarpin n'est pas trop petit.

未婚妻他在一起,舞不小。

评价该例句:好评差评指正
灰姑娘 Cendrillon

Ensuite elle s'assit sur un escabeau, sortit son pied du pesant sabot de bois et le chaussa de la pantoufle qui le moulait parfaitement.

然后,她坐到凳子上,脱下沉重的木屐,穿上舞像是专门为她做的一样。

评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童话集

Le prince la suivit, mais il ne put l'attraper; elle laissa tomber une de ses pantoufles de verre, que le prince ramassa bien soigneusement.

王子也追着她出去,可是没能追上;她落下的一只水晶,被王子郑重地拾了起来。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Le mari, d’une année plus âgé seulement, lui semblait un vieillard, aux minces lèvres méchantes, en manches de chemise, les pieds nus dans des pantoufles éculées.

丈夫比妻子大一岁,却已经像个小老头儿了。薄薄的嘴唇里透着一股凶相,只穿着衬衣,赤着脚着睡

评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童话集

On la porta chez les deux sours, qui firent tout leur possible pour faire entrer leur pied dans la pantoufle, mais elles ne purent en venir à bout.

水晶也被送到了灰姑娘的家中,她的两个姐姐费尽了力气,也没能穿上它。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Les savates et les pantoufles ne font point encore partie de nos célébrations nuptiales ; mais patience, le bon goût continuant à se répandre, on y viendra.

还没有参加到我们的婚礼中来,不用着急,好的习俗继续在扩展,不久会到来的。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Le sable des allées disparaissait sous les feuilles mortes ; elle marchait pas à pas, en traînant ses pantoufles, et, s’appuyant de l’épaule contre Charles, elle continuait à sourire.

小路上的沙子给落叶遮住了,她穿着,一步一步地走着,肩膀靠住夏尔,脸上带着微笑。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Les doigts dirigèrent l’aiguille vers la pantoufle de la cuisinière : le cuir en était déchiré dans la partie supérieure, et il fallait le raccommoder.

的皮面裂开了,需要缝一下。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Un homme en pantoufles de peau verte, quelque peu marqué de petite vérole et coiffé d’un bonnet de velours à gland d’or, se chauffait le dos contre la cheminée.

一个穿着绿色皮的男人,脸上有几颗小麻子,头上戴一顶有金流苏的绒帽,背朝着壁炉,正在烤火。

评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童话集

L'étonnement des deux sours fut grand, mais plus grand encore quand Cendrillon tira de sa poche l'autre petite pantoufle qu'elle mit à son pied.

她的另个姐姐极为惊讶,更让她们吃惊的是,灰姑娘从口袋里取出了另一只水晶穿在另一只脚上。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Alors M. Lheureux exhiba délicatement trois écharpes algériennes, plusieurs paquets d’aiguilles anglaises, une paire de pantoufles en paille, et, enfin, quatre coquetiers en coco, ciselés à jour par des forçats.

勒合先生又小心在意地摆出三条光彩夺目的阿尔及利亚围巾,好几包英国针,一双草,最后,四个用椰子做的、由劳改犯雕镂而成的蛋杯。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Et, pendant que son mari était allé voir tout de suite si le vent n’avait pas fait de dégâts, madame Grégoire venait de descendre à la cuisine, en pantoufles et en peignoir de flanelle.

当丈夫起来赶忙去是不是刮坏了什么的时候,格雷古瓦太太也穿着薄绒睡衣到厨房去了。

评价该例句:好评差评指正
灰姑娘 Cendrillon

Seulement le prince avait recouru à la ruse et fait enduire de poix toutes les marches du perron, et tandis qu'elle dégringolait l'escalier en volant presque, sa pantoufle gauche y resta collée.

只是王子提前使计,让人把门前所有的台阶都涂上了沥青,当灰姑娘几乎飞一般地冲下楼梯时,她的左脚舞被粘住了。

评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童话集

Le gentilhomme qui faisait l'essai de la pantoufle, ayant regardé attentivement Cendrillon, et la trouvant fort belle, dit que cela était juste, et qu'il avait ordre de l'essayer à toutes les filles.

那位奉命带来水晶的人,仔细地打量了灰姑娘,他觉得她很漂亮,应允了,他说他接到命令说任何女子都可以一试。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Elle savait ce qu’il voulait dire, et elle lui promettait la chose pour la semaine des quatre jeudis. Alors, il la taquinait, se rendait chez elle avec ses pantoufles à la main, comme pour emménager.

她明白他那话指什么,她总用巧妙的方法延着,于是他也捉弄起她来,手中捏着睡走进她的卧室,像是要搬家似的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


prendre, prendre chaud, prendre congé de qn, prendre des mesures, prendre en charge, prendre garde que, prendre la poudre d'escampette, prendre le contre-pied de, prendre qch sous son bonnet, prendre qn en pitié,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接