有奖纠错
| 划词

Colonne 1 : Indiquer le coût unitaire des articles d'habillement, effets de paquetage et articles d'équipement individuel dont l'ensemble du personnel a besoin.

填上全部人所需的各种个人衣物、个人用具和装备的单位本。

评价该例句:好评差评指正

Colonne 2 : Indiquer le nombre de membres du personnel auxquels des articles d'habillement, effets de paquetage et articles d'équipement individuel supplémentaires sont fournis.

填上领取各种额外个人衣物、个人用具和装备的人人数。

评价该例句:好评差评指正

Colonne 3 : Indiquer le coût unitaire des articles d'habillement, effets de paquetage et articles d'équipement individuel supplémentaires fournis aux membres de certains groupes ou au personnel de certains grades.

填上发放给一组人一官阶的各种额外个人衣物、个人用具和装备的单位本。

评价该例句:好评差评指正

La liste des articles d'habillement, des effets de paquetage et de l'équipement individuel serait modifiée compte tenu du fourniment prévu dans les mémorandums d'accord conclus entre l'Organisation des Nations Unies et les pays fournisseurs de contingents.

个人衣物、用具和装备等项目将予修改,以反映士兵的装具袋,如联合国与各部队遣国之间签订的谅解备忘录所开列的。

评价该例句:好评差评指正

Jusqu'à présent, les activités humanitaires menées pour faciliter le retour des personnes déplacées ont surtout consisté à organiser des moyens de transport, distribuer des paquetages et organiser des groupes de travail sur les violences sexuelles et la protection de l'enfant, qui ont été mis en place dans plusieurs localités.

到目前为止,有关国内流离失所者返乡的人道主义活动主要是交通援助,和分发返乡用品;若干地区防止性暴力、保护儿童工作组。

评价该例句:好评差评指正

Lors des enquêtes précédentes, on a recueilli des données sur les articles personnels d'habillement, le paquetage et l'équipement, ainsi que sur les armes individuelles, y compris les munitions, tout d'abord pour les articles fournis à tous les membres des contingents, puis pour les articles fournis uniquement à certains grades.

以往调查收集个人衣物、用具和装备以及个人武器的费用数据,首先是所有部队必需的项目,其次是只发给些特定军阶的项目。

评价该例句:好评差评指正

Selon les renseignements communiqués par le commandant de la FINUL, l'Armée libanaise a besoin d'essence, de pièces de rechange, d'eau en bouteilles, de matériel de campement, de groupes électrogènes, de pneumatiques, de batteries, de paquetages individuels, de munitions pour petites armes et de toute une gamme de matériel de transmissions.

汽油、油料、备件、瓶装水、帐篷用品、个人用品包、小武器弹药、营地用品、发电机、轮胎、电池、预制办公场地备用品以及各种通信设备。

评价该例句:好评差评指正

À la partie 2 du questionnaire, les pays indiqueraient le coût unitaire de divers articles d'habillement, effets de paquetage et articles d'équipement individuel qui constituent le fourniment minimum du soldat, tel que défini dans les mémorandums d'accord conclus entre l'Organisation des Nations Unies et les pays qui fournissent des contingents.

如拟议的问题单第二部分所示,将要求根据联合国与各部队遣国之间签订的谅解备忘录规定的士兵装具袋所需物品最低标准,说明各种个人衣物、个人用具和装备的单位本。

评价该例句:好评差评指正

Les dépenses afférentes à l'amortissement de l'habillement, du paquetage et de l'équipement individuel continueraient d'être prises en considération dans le calcul des taux de remboursement, dans la mesure où il s'agit d'un moyen simple et efficace de rembourser des dépenses directes engagées par tous les pays qui fournissent des contingents.

在计算偿还率时,将保留部队遣国在个人衣物、个人用具和装备的使用方面所支付的费用,其根据是这将为所有部队遣国所支付的直接费用提供更简单和效率更高的偿还安排。

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, des taux de remboursement uniformes distincts sont établis pour chacun des quatre éléments de dépense (solde et indemnités des contingents et des unités de police constituées, y compris les frais médicaux avant déploiement; l'indemnité de spécialiste; l'amortissement pour les articles personnels d'habillement, de paquetage et d'équipement; et l'amortissement pour les armes individuelles).

目前对四项费用构(包括部署前医疗费用在内的部队和警察部队的薪金和津贴;专家补助金;个人衣物、用具和装备的使用;和个人武器的使用)均确定单独的标准偿还率。

评价该例句:好评差评指正

Travaillant en étroite coopération avec d'autres acteurs humanitaires, le HCR a aidé près de 190 000 personnes déplacées à retourner dans leur localité d'origine dans les 15 comtés du Libéria en leur fournissant un paquetage, le prix du transport ou une subvention en espèces, ainsi qu'une aide locale visant à permettre une réinsertion durable.

难民专办事处与其他人道主义行为者紧密合作,帮助将近190 000名境内流离失所者返回15个郡的原居地,提供回返包装用物、运输现金以及社区援助,以促进可持续重返社会。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


保险权益, 保险人, 保险式引信, 保险受益人, 保险丝, 保险丝(引信), 保险索赔, 保险锁, 保险套, 保险剃刀的齿片,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

La Question du jour

Il a fait toute sorte d'un paquetage de petits objets on a envoyé dans l'exposition qui a consacré le centre pompidou l'année dernière.

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Conscient de l’impact psychologique de ces œuvres, il les intègre au paquetage des soldats : un moyen efficace de maintenir le moral des troupes envoyées combattre en Europe et dans le Pacifique.

评价该例句:好评差评指正
法国TV2新闻

Il garde son paquetage prêt et affirme qu'il retournera en Ukraine dès que la Légion internationale l'appellera. - 10 ans après les attentats perpétrés par M.Merah, jour de cérémonie et de recueillement à Toulouse en hommage aux 7 victimes.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


保养费, 保养服务, 保养工具, 保养工业设备, 保养身体, 保养维修, 保养站, 保有, 保佑, 保育,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接