有奖纠错
| 划词

1.Il n'y a aucune parité entre ces deux choses.

1.这两个东西毫无共同

评价该例句:好评差评指正

2.Elle revendique la parité entre hommes et femmes en politique .

2.她主张男女政治地位平等

评价该例句:好评差评指正

3.Le magasin sera construit à Crystal parité plate-forme de négociation.

3.本店铺将全力打造平价水晶交易平台.

评价该例句:好评差评指正

4.Déterminez la parité ou l'imparité d'une suite de nombres .

4.你们来判断一串数字奇偶。

评价该例句:好评差评指正

5.L'entreprise a un bon approvisionnement de la chaîne d'acier, afin d'assurer la parité Gannan acier.

5.公司建有良好钢材供应链,为赣南地区提供平价钢材。

评价该例句:好评差评指正

6.La parité entre l'euro et le dollar reste inchangée.

6.和美保持不变。

评价该例句:好评差评指正

7.Améliorer la parité filles-garçons dans l'enseignement professionnel.

7.加强职业教育中两性均衡。

评价该例句:好评差评指正

8.Parité de mettre en uvre des stratégies pour servir la communauté de personnes.

8.实行平价策略,服社区百姓。

评价该例句:好评差评指正

9.Enfin quatrièmement, la mise en place d'institutions consacrant la parité.

9.第四,也是最后一点,建立确保平等机构非常必

评价该例句:好评差评指正

10.Aucun ne comporte un engagement d'assurer la parité des sexes.

10.有一个特派团将两性平等承诺列为其任一部分。

评价该例句:好评差评指正

11.Pour ce faire, nous devons réaliser une véritable parité des sexes générale.

11.为此目,我们必须确保男女真正总体平等。

评价该例句:好评差评指正

12.Une autre question difficile est celle de la parité entre les sexes.

12.性别问题同样具有挑战性。

评价该例句:好评差评指正

13.On s'emploie à respecter la parité des sexes parmi les coordonnateurs résidents.

13.目前正在为实现驻地协调员两性平等而努力。

评价该例句:好评差评指正

14.Ils ont demandé au Département d'assurer la parité entre les langues officielles.

14.他们求新闻部确保各种正式语文间平等。

评价该例句:好评差评指正

15.La planification de toute mission doit prendre en compte la parité des sexes.

15.任何特派团规划都必须包括两性平等问题。

评价该例句:好评差评指正

16.Toutefois, ceux-ci utilisent le module pour calculer les parités de pouvoir d'achat.

16.不过,它们利用数据处理模块计算购买力平价。

评价该例句:好评差评指正

17.Une autre demande des rapports réguliers sur les questions relatives à la parité.

17.另一个代表团求定期就两性和平等问题提出报告。

评价该例句:好评差评指正

18.Des défis demeurent, il faudra un certain temps pour parvenir à la parité.

18.但挑战仍然存在,实现性别平等还有很长走。

评价该例句:好评差评指正

19.Dans l'enseignement primaire, environ deux tiers des pays ont atteint la parité.

19.在初等教育层面,大约有三分之二国家实现了两性均等。

评价该例句:好评差评指正

20.Le but à long terme est d'atteindre la parité entre les sexes.

20.远期目标是达到两性之间均等。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


trip, tripaille, tripale, tripang, triparanol, triparti, tripartisme, tripartite, tripartition, tripatouillage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

1.Voilà, j'ai respecté la parité. On a trois YouTubeuses et 3 YouTubers.

,我遵守平等原则。有三个女博主,三个男博主。

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

2.Cependant, de nombreux efforts restent à accomplir en vue d'une parité plus complète.

然而,我们还要付出更多的努力,来使男女平等进一步发展。

「循序渐进法语听写提高级」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

3.Et en Bolivie, elles ont obtenu la parité pour assurer la présence des femmes en politique.

在玻利维亚,女权主义者获种程度上的平等,确保在政治中的地位。

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

4.C'est vrai que la parité entre les hommes et les femmes n'a cessé de progresser.

男女平等一直在向好的方面发展。

「循序渐进法语听写提高级」评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

5.Alors, il faudrait que cette parité aussi nous l’ayons en ce qui concerne les langues.

那么,语言方面应该也要样的平等

「Destination Francophonie」评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

6.Reste un défi de taille à relever pour le festival : la parité.

音乐节仍然面临一个重大挑战:同等

「Décod'Actu」评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

7.Ces messieurs et dames... Eh oui, quelques dames seulement, la parité, ce sera dans quelques siècles.

些先生和女们… … 是的,只有几位女平等,可能要过几个世纪才能实现。

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

8.La dotation peut également être réduite si les partis ne respectent pas la parité hommes-femmes.

- 如果各方不尊重平等,也可以减少分配机翻

「JT de France 2 2022年6月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

9.Dans la promotion de Maud Antonin, la parité est respectée.

在Maud Antonin的提拔上,平价是被尊重的。机翻

「JT de France 2 2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

10.La parité quasiment respectée 47% de femmes chez les députés de la majorité présidentielle.

在总统多数派的代表中,平等几乎尊重47%的女机翻

「La revue de presse de Frédéric Pommier」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

11.Sa forme, son élégance, sa symétrie en écho à la parité de nos Jeux.

它的形状,优雅,对称呼应我们奥运会的平等机翻

「JT de France 2 2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
法语听力材料

12.Avec une petite prime à la parité.

对 用尽可能面值相等的硬币抛。

「法语听力材料」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

13.En tout cas, s'habiller court est une façon de montrer que vous êtes pour la parité au travail.

无论如何,穿短衣服是表明你支持工作平等的一种方式。机翻

「JT de France 2 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年1月合集

14.La Constitution tunisienne accorde une place réduite à l'islam et introduit un objectif de parité hommes-femmes.

《突尼斯宪法》削弱伊斯兰教的地位,并提出均等的目标。机翻

「RFI简易法语听力 2014年1月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

15.Parité parfaite: 14 femmes, en intégrant la Première ministre, et 14 hommes.

完全平等:14 名女,包括总理、和 14 名男机翻

「JT de France 2 2022年5月合集」评价该例句:好评差评指正
TCF考试官方听力

16.Question 5 : Selon la ministre, comment peut-on parvenir à une parité hommes-femmes dans la sphère professionnelle ?

问题5:部长认为,如何在专业领域实现两均等机翻

「TCF考试官方听力」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年8月合集

17.A noter justement que cette équipe est composée à parité avec 8 hommes et 8 femmes pour les ministères pleins.

应当指出,个小组由8名男子和8名妇女组成,负责各部。机翻

「RFI简易法语听力 2014年8月合集」评价该例句:好评差评指正
热点资讯

18.Il instaure également la parité dans son gouvernement où les ministères de la Défense et de la Justice sont détenus par des femmes.

他还在政府中建立职位平等,国防部和司法部由女掌权。

「热点资讯」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

19.La parité intermédiaire du Renminbi Yuan contre ces monnaies convertibles est basée sur le prix à la clôture des opérations interbancaires de la veille.

人民币与些可兑换货币的中间价平。机翻

「CRI法语听力 2016年合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年12月合集

20.De nombreuses personnalités dont le premier ministre David Cameron ont applaudi cette nomination, saluant un pas important pour l'Eglise vers une plus grande parité.

包括首相戴维·卡梅伦(David Cameron)在内的许多人一任命表示赞赏,称赞教会朝着更大平等迈出重要的一步。机翻

「RFI简易法语听力 2014年12月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tripeur, triphalange, triphane, triphanite, triphase, triphasé, triphasée, triphényl, triphénylméthane, triphosgène,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接