有奖纠错
| 划词

L'idée de participer à ce genre de championnat les passionne.

能在美国打联赛机会使他们充满热情。

评价该例句:好评差评指正

Elle se passionne pour jouer de la guitare.

她热衷于弹吉他。

评价该例句:好评差评指正

C'est un thème qui a influencé l'humanité entière, et qui me passionne.

这是一个影响了全人类主题,这让着迷。

评价该例句:好评差评指正

En outre, une animosité religieuse passionnée peut devenir le prétexte à un choc des civilisations.

而且,过热宗教敌可能成为文明间冲突借口。

评价该例句:好评差评指正

Les fêtes de fin d'année à peine passées, en amoureuses passionnées, on pense déjà à la Saint Valentin !

新年尽管已经过去,女人们仍怀着满满期待情人节到来。

评价该例句:好评差评指正

Cette histoire me passionne.

这个故事很打动

评价该例句:好评差评指正

Passionné par Brahms, Geoffroy Couteau remporte en 2005 la première place de la compétition internationale Brahms.

杰弗罗•库托酷勃拉姆斯,他2005年荣获勃拉姆斯国际大奖赛第一名。

评价该例句:好评差评指正

Ce mystère passionne tout Paris.

这个奥秘使所有巴黎人都感兴趣。

评价该例句:好评差评指正

Ce projet était un excellent exemple de coopération internationale qui passionnait et impliquait les jeunes Africains.

这个目是通过国际合作方式来激励、吸引和培养非洲青年强有力范例。

评价该例句:好评差评指正

Je me passionne pour ce que je fais et en général, je fédère les gens qui m’entourent.

自己所做得很多有热情,会把身边人都团结起来。这都是在期间看到

评价该例句:好评差评指正

Passionné de peinture à un âge précoce, en raison de la nécessité d'une carrière traditionnelle pyrograph une étude approfondie.

自幼酷绘画,后因职业需要对传统烙画深透钻研。

评价该例句:好评差评指正

Nous parlons de manière passionnée des changements climatiques, et pourtant cette salle est à moitié vide.

们如此热心地谈论气候变化,但大会堂却有一半座位空着。

评价该例句:好评差评指正

Ces deux années se sont avérées plus passionnantes et plus intéressantes que je n'aurais pu l'imaginer.

这两年比能够想象更加令人兴奋和令人深感兴趣。

评价该例句:好评差评指正

J'y reviendrai également dans le cadre d'une présentation moins passionnée, mais peut-être plus convaincante en raison de son caractère modéré.

回头还要心平气和地谈到她通报,但正由于心平气和,所以更有说服力。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, j'offre un magnifique tableau à ma copine passionnée d'art.Elle est ravie et décide de l'accrocher immédiatement dans son salon.

今天,送给那文艺青年女朋友一幅油画,她非常高兴,立刻挂在了自己客厅了。

评价该例句:好评差评指正

Alors qu'il est au lycée, Jobs a fait la connaissance de Chris-Ann Brennan, jeune Californienne qui se passionne pour le bouddhisme.

在高中时候,乔布斯认识了克里斯安•布伦南。

评价该例句:好评差评指正

Le neuvième, Numéro 9 (drôle..) devait encore profiter de quelques dizaines de milliers d’entrées passionnées pour dépasser largement les 500000 tickets vendus.

第九名是《九》,应该可以再吸引十几万狂热影迷观看,因此很有希望超过五十万人次。

评价该例句:好评差评指正

Passionné de rock et danseur effréné, Ren heurte les conceptions morales de la communauté et de son pasteur, maître à penser du lieu.

Ren极度热摇滚和舞蹈,但是他却与小镇里人和神父思想观念发生了碰撞。

评价该例句:好评差评指正

L'évènement britannique ne passionne pas en revanche les hommes puisqu'ils sont 61% à déclarer qu'un mariage princier ne les a jamais fait rêver.

对此相对是,法国男性对这次英国“国家大事”不感兴趣,多达61%人称他们从来不对皇室婚姻抱有幻想。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs des États membres de l'OCI ont pris la parole avant moi et ma délégation s'associe pleinement à leurs déclarations éloquentes, voire passionnées.

伊斯兰会议组织几个成员国在前面发了言,国代表团完全同它们所作有说服力,甚至是情绪激动发言。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


arqué, arquebusade, arquebuse, arquebusier, arquer, arquérite, arr., arrachage, Arrachart, arrache,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《晚餐游戏》电影节选

Pas du tout, ça la passionne, figurez-vous.

不 您没发现她很感兴趣吗。

评价该例句:好评差评指正
TCF法语知识测试 250 activités

Quel est le domaine qui passionne le candidat ?

候选人喜欢什么领域?

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oh ! l’artiste. Tenez, dit Mme Danglars, la voyez-vous qui se passionne ?

“看!多像艺术家门吻!”腾格拉尔夫人大声说道,“我可怜瓦朗蒂娜,你还是把你对于美术情收起来吧。”

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

C'est très facile de trouver un YouTubeur dans un domaine qui nous passionne.

在我们领域找到一位Youtube主,这事很容易。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Cette haine ressemble beaucoup à de l’indifférence passionnée que vous auriez pour moi.

“这种强烈仇恨倒很像您对我强烈冷淡。”

评价该例句:好评差评指正
PGL法语听写5~8年级

Je suis une vraie passionnée de théâtre.

我真对戏剧充满情。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Cette blogueuse, passionnée de cuisine, en est convaincue.

这位于烹饪博主深信不疑。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Les événements qui pouvaient le passionner étaient rares.

海上事件可能使他高兴是很少

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Pourquoi donc ? répondit Mary, en considérant son jeune frère qui se passionnait à l’histoire de ces découvertes.

“为什么吗?”玛丽问,她睛看他那爱听发现史小弟弟。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

Surfer sur des sites de recettes, c'est ma passion. Je suis passionnée de cuisine !

我喜欢浏览菜谱网站,这是我爱好所在。我很喜欢做饭!

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Quand le public a vent de l'affaire, il se passionne immédiatement pour ce monstre venu d'un autre âge.

当公众听到风声后,他们立即被这个来自另一个时代怪物所吸引。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Passionnée de cuisine, a fait de la cocotte sa meilleure alliée.

她对烹饪充满情,已经把炖锅作为她最好盟友。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Je suis passionnée de peinture traditionnelle.

“我喜欢国画啊。”

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Passionnant, n'est-ce pas? Tu n'as encore rien vu.

这很迷人,不是吗?你还没有看到任何东西。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Passionnant, une équipe extraordinaire, répondis-je avec une nostalgie que mon vieux collègue ressentit aussitôt.

“很有趣,那里团队真棒。”我有些怀念地说。而我老同事立刻感受到了我心情。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

C'est une colonie française installée depuis le XVII siècle, ça va passionner Pauline.

从17世纪起这就是法国一个殖民地了,这会让Pauline很感兴趣

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Cette maison est pavée d’ennemis ; songez à la haine passionnée qu’Élisa a pour moi.

这座房子里到处都是敌人;想想爱丽莎对我们强烈仇狠吧。”

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

On discutait, on se passionnait pour ou contre les probabilités du succès de la police métropolitaine.

人们到处争辩这件盗窃案,有慷慨激昂地认定首都警察厅能破案,有情洋溢地断言不能破案。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

D'une nature fougueuse et passionnée, il avait accepté avec résolution la mission dont on le chargeait.

性格激烈而他毫不犹豫地接受邀请,同意担此重任。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

En tant que photographe et sociologue, vous vous passionnez justement pour l'évolution de ces chroniques familiales.

作为一个摄影师和社会学家,你于家庭纪事演变。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


arracheur, arracheuse, arrachis, arrachoir, arraisonnement, arraisonner, arrangeant, arrangement, arranger, arrangeur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接