有奖纠错
| 划词

Des tableaux uniquement perceptibles dans leur ensemble, et si on les regarde de loin.

这些仅仅可以看到图像,只能是从远处可以看到。

评价该例句:好评差评指正

Des différences sont aussi perceptibles dans la moyenne d'âge des fillettes concernées.

受到性残割女童平均年龄也有不同。

评价该例句:好评差评指正

Des progrès sont perceptibles dans plusieurs autres pays.

其他几个国家进展也有目共睹。

评价该例句:好评差评指正

Des évolutions sont perceptibles sur tous les bancs cette année.

今年各个领域都发生了明显

评价该例句:好评差评指正

D'autres signes de l'élargissement de la liberté d'expression sont perceptibles.

还有其它一些迹象可以表明言论自由空间扩大了。

评价该例句:好评差评指正

C'est certainement dans le domaine du développement que la mondialisation a les effets les plus perceptibles.

全球无疑在发展政策领域影响最为明显。

评价该例句:好评差评指正

Une évolution est perceptible dans la notion de traitement spécial et différencié (TSD).

特殊和差别待遇概念显然在不断

评价该例句:好评差评指正

Le nombre de mariages contractés en République de Croatie enregistre une diminution perceptible constante.

克罗亚共和国结婚数量明显连续下降。

评价该例句:好评差评指正

La naissance d'un nouveau souffle est perceptible, comme l'a souligné le Président.

人们可以感到,一种新势头正在形成,刚才主席谈到了这一点。

评价该例句:好评差评指正

Les examens officiels enregistrent un faible taux de réussite malgré une perceptible et indéniable amélioration ces dernières années.

虽然近些年有了明显改善,但是正式考率依旧很低。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement slovaque mène avec succès des réformes économiques et les signes de la relance sont à présent perceptibles.

斯洛伐克政府正在成功推行经济改革,经济复兴迹象已经初露端倪。

评价该例句:好评差评指正

Cet effort a entraîné des progrès perceptibles dans la normalisation des relations entre ces trois pays.

这种努力已在三国关系正常方面产生了可见进展。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, toutes les personnes dont les gènes sont défectueux ne seront pas affectées de manière perceptible.

然而,并非每一个带有缺陷基因人都会明显受到影响。

评价该例句:好评差评指正

Les disparités régionales susmentionnées restent cependant perceptibles sur le marché du travail et tendent à s'accentuer.

,上文提到区域差异在劳工市场上依然明显,并有深趋势。

评价该例句:好评差评指正

L'appui apporté par le système des Nations Unies a produit des effets perceptibles dans de nombreux domaines.

联合国系统支助影响可以体现在很多方面。

评价该例句:好评差评指正

Cette convergence, qualifiée par certains d'«humanisation du droit humanitaire», est perceptible dans la jurisprudence des tribunaux internationaux.

这种趋同,有些人称之为“人道主义法”,体现于各国际法庭判例中。

评价该例句:好评差评指正

Certes, des avancées perceptibles ont été réalisées durant les dernières années quant à la portée des instruments internationaux.

当然,近年来在国际文书范围方面有了较明显进展。

评价该例句:好评差评指正

C'est grâce à tous ces efforts conjugués qu'un grain d'espoir est perceptible dans le ciel politique burundais.

感谢联合作出所有努力,它们使人们在布隆迪政治星空中看到了一线和平希望。

评价该例句:好评差评指正

Le préjudice porté par le blocus à l'économie et aux conditions de vie de la population cubaine est perceptible.

封锁给古巴经济和古巴人民生活水平造成了相当大损害。

评价该例句:好评差评指正

Le Directeur général du FMI a rappelé que la pauvreté était locale, et réclamait des politiques applicables et perceptibles localement.

国际货币基金组织总干事指出,贫穷是一个方问题,需要制定可以实施政策,并使当一级发生

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cocontractant, cocontractante, cocoon, cocooning, cocorico, Cocos, cocoter, cocoteraie, cocotier, cocotte,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Chose à Savoir santé

Au sein d’un même pays, des différences significatives sont également perceptibles entre les habitants.

在同一个国家内,居民之间也存在明显差异。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Mais les bruits souterrains étaient trop perceptibles pour qu’elle fût bien épaisse.

但是地底下火山响声太清楚了,估计石壁是不会有多厚

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

La limite des sons aigus perceptibles peut être tout aussi bien dépassée pour l’esprit que pour l’oreille.

耳朵听到尖音有一个对思想和耳朵都可以超过限度。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Aucune singularité ne manquait à cette crise encore souterraine, mais déjà perceptible.

这种仍在暗中进行、但已隐约可见危机可说是无奇不有。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Je dirais que mon travail parle du réel, un réel qui n'est pas forcément appréhendable par l'œil humain, ni perceptible.

我会说我工作是关于,这种它不一定是人眼可体会,也不一定是可感

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Les grattements étaient de plus en plus perceptibles ; on pouvait entendre les petites pierres grincer sous la pression d’un corps aigu et s’ébouler extérieurement.

扒土响声渐渐地听得清楚了。能听出小石子在一种尖东西钻挖下吱吱吱地响,并且向外面掉下去。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Cyrus Smith et ses compagnons se précipitèrent pour se porter au secours du chien. Les aboiements de Top devenaient de plus en plus perceptibles. On sentait dans sa voix saccadée une rage étrange.

史密斯和伙伴急忙奔去,准备帮助狗,托普叫声愈来愈清晰,它好象愤怒得出奇。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Le soleil envoyait déjà sous les eaux une clarté suffisante. Les moindres objets restaient perceptibles. Après dix minutes de marche, nous étions par cinq mètres d’eau, et le terrain devenait à peu près plat.

太阳已经把水底照得光亮。连最小东西也可以看得清清楚楚。走了10分钟,我来到5米深水中,这里地面相当平坦。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Ce dernier plaqua son œil sur l'oculaire du télescope et vit une scène très étrange : un squelette blanc comme la neige, dont l'élégance était perceptible, faiblement éclairé par la clarté de l'aube.

汪淼将眼晴凑到目镜上,看到一个奇异东西:那是一具骷髅,在晨光中呈雪白色,看上去结构很精致。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Elle s’arrêta sur le seuil, écoula le pétillement de la lampe, seul bruit perceptible dans cette chambre, qu’on eût crue déserte, puis elle s’avança doucement vers la table de nuit pour voir si le verre de Valentine était vide.

她站在门口听了一会儿,在那个房间里,在只剩了灯花毕剥声,她来到桌前,看瓦朗蒂娜是否已将药水喝下。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Cet effet d’acoustique très-étonnant s’expliquait facilement par les seules lois physiques ; il provenait de la forme du couloir et de la conductibilité de la roche ; il y a bien des exemples de cette propagation de sons non perceptibles aux espaces intermédiaires.

这种奇怪传声象可以用物理学上定律加以解释,它是由地道形状和岩石传导率决定。像这类例子很多。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Et je veux qu'une vraie amélioration soit tout de suite perceptible ; c'est pourquoi je demanderai à tous les employeurs qui le peuvent, de verser une prime de fin d'année à leurs employés et cette prime n'aura à acquitter ni impôt ni charge.

这也是为什么我会请求所有具备能力雇主,能够为其员工支付年终奖金,而且这笔年终奖不用缴纳任何税费。

评价该例句:好评差评指正
Natoo

C'est à peine perceptible, mais... ...j'arrive à l'entendre avec mon matériel de professionnel...

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合集

Face à Donald Trump, sa personnalité envahissante, et son discours anti-musulman, le malaise républicain est perceptible, Anne Marie Capomaccio

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年10月合集

Un travail centré sur la mémoire donc, mais particulièrement sur la vie des petites gens bousculés par la grande histoire et les conséquences encore perceptibles aujourd'hui sur nos propres existences.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年3月合集

En revanche, pour la sociologue établie à Tours en France, Mercedes Vivas, qui a travaillé pendant 25 ans auprès de l'académie militaire à Caracas jusqu'en 2003, les signes de malaise sont perceptibles.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年9月合集

Le site, vénéré dans les deux religions, a été le théâtre d’affrontements la semaine dernière. Aujourd’hui la situation était calme mais la tension est toujours perceptible. Reportage à Jérusalem-Est, Murielle Paradon

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年12月合集

En Allemagne, la chancelière Angela Merkel se dit favorable à une réduction " perceptible" , c'est à dire " visible" , des migrants qui rejoignent son pays. Des propos tenus lors du congrès de son parti conservateur, la CDU

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


codéhydrogénase, codéine, codemanderesse, codemandeur, codéposition, coder, codet, codétendeur, codétenteur, codétentrice,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接