有奖纠错
| 划词

Mais les routes de l'ébauche ont aussi été détruites, d'où l'intérêt d'avoir tracé les perpendiculaires aux extrémités.

但草案道路上也被摧毁,因此具有重要绘制结束。

评价该例句:好评差评指正

On dit qu'une ligne droite est perpendiculaire quand elle se met à tourner d'un coup.

条线突然转弯时我们称之为线。(线突然转弯?

评价该例句:好评差评指正

On distingue aussi la piste perpendiculaire à celle empruntée par les blindés, avec son revêtement d'asphalte ou de béton.

还可看到与甲设备所用道路狭条,上面铺有沥青或水泥。

评价该例句:好评差评指正

Ce cycle est répété 12 fois pendant trois heures au total pour chacune des trois positions de montage perpendiculaires entre elles de la pile.

振动过程须对三个互相电池安向都重复进行12次,总共为时3小时。

评价该例句:好评差评指正

Les extrémités usinées sont parallèles entre elles et perpendiculaires à l'axe longitudinal du cylindre avec une déviation égale à 0,05 degré au plus.

机械加工端相互平行,并以不大于0.05度误差与圆筒轴

评价该例句:好评差评指正

Les extrémités usinées sont parallèles entre elles et perpendiculaires à l'axe longitudinal du cylindre avec une déviation au plus égale à 0,05 degré.

这两个经过机械加工端面相互平行,并以不大于0.05度误差与圆筒轴

评价该例句:好评差评指正

Le soleil était déjà presque perpendiculaire.

〈引申义〉那时太阳已经快到头顶了。

评价该例句:好评差评指正

Maintenant, je procède au terraforming après avoir pris soin de tracer 2 routes perpendiculaires aux extrémités de la portion de canal ( flèches rouges ).

现在,我开始terraform服用)照顾(红色箭头追查两个通道两端道路上部分。

评价该例句:好评差评指正

Chaque pile ou batterie est soumise à trois impulsions dans le sens positif suivies de trois impulsions dans le sens négatif de chacune des trois positions de montage perpendiculaires entre elles de la pile, soit au total 18 chocs.

个电池或电池组须在三个互相电池安向经受三次冲击,接着在反向经受三次冲击,总共经受18次冲击。

评价该例句:好评差评指正

Chaque pile ou batterie est soumise à trois impulsions dans le sens positif suivie de trois impulsions dans le sens négatif des trois positions de montage perpendiculaires entre elles de la pile ou de la batterie, soit au total 18 chocs.

个电池或电池组须在三个互相电池或电池组安向经受三次冲击,接着在反向经受三次冲击,总共经受18次冲击。

评价该例句:好评差评指正

Au bout du canal, j'essaie d'approcher au maximum de la route perpendiculaire sans la toucher ( Attention au magnétisme ) et s'il ya ( comme ici ) 2 chemins au fond du canal je les fais se rejoindre.

在运河底,我尝试用我连接通道最大道路不接触它(注意磁)和地(底部为这里)在两个路径。

评价该例句:好评差评指正

Une pile cylindrique ou prismatique doit être écraséesubir l'impact en position telle que son axe longitudinal soit parallèle à la surface et perpendiculaire à l'axe longitudinal de la surface incurvée de 15,8 mm de diamètre se trouvant au centre de l'échantillon.

待受撞击圆柱形或棱柱形电池纵轴应与平坦表面平行并与横放在试样中心径15.8毫米弯曲表面纵轴

评价该例句:好评差评指正

4.20.4 Modifier la fin de la dernière phrase comme suit: "… définie au 6.4.14, si ce n'est que sa surface peut avoir une orientation quelconque à condition d'être perpendiculaire à la trajectoire de l'échantillon. ".

20.4 最后句结尾修改如下:“……规定,只是靶表面可取任何向,只要该表面对试样路径是正常。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


quadrige, quadrigéminisme, quadrihydrure, quadrijumeaux, quadrilatéral, quadrilatérale, quadrilatère, quadrillage, quadrille, quadrillé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基础法语小知识

Plus les rayons solaires arrivent perpendiculaires au globe, plus ils sont chauds et lumineux.

太阳光线越垂地球,它就越热、越亮。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il était droit, correct, froid, perpendiculaire, nivelé à l’équerre, tiré au cordeau, aligné au fil à plomb.

它笔、整齐、冷酷、垂,是用角尺、拉线和铅锤来平正和划的。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Le Nautilus, depuis la chute de l’iceberg, avait remonté de cent cinquante pieds environ, mais il faisait toujours le même angle avec la perpendiculaire.

鹦鹉螺号”船只受冰山撞击以来,已经向上浮了150英尺左右,但它还是与垂线保持着同样的角度。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

L’échelle fut définitivement installée le 28 mai. On n’y comptait pas moins de cent échelons sur cette hauteur perpendiculaire de quatre-vingts pieds qu’elle mesurait.

软梯终于在5月28日装妥了。在八十英尺的垂高度上,至少有百档梯阶。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

En mode plein écran, c’était comme si on regardait le système solaire à une distance de cinquante unités astronomiques en perpendiculaire au plan de l’écliptique.

全幅显示时,相当于从垂于黄道面的五十个天文单位远方看太阳系。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le pic fut facilement retrouvé, et, en effet, un trou s’ouvrait en ligne perpendiculaire au-dessus du point où il s’était fiché dans le sable, à quatre-vingts pieds environ au-dessus de la grève.

他们下子就找了鹤嘴锄,鹤嘴锄掉下来以后已经陷在泥沙里了。他们就从望上去,发现了那个缺口。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

L'été, non seulement les jours sont plus longs, mais c'est aussi le moment où les rayons du soleil nous frappent le plus directement, puisqu'ils arrivent au sol de façon perpendiculaire.

夏天,不仅白昼变长了,而且也了太阳光最接照射我们身上的时刻,因为它们是垂地面的。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Les colons s’étaient encore abaissés d’une cinquantaine de pieds suivant la perpendiculaire, quand leur attention fut attirée par des sons éloignés qui venaient des profondeurs du massif.

居民们又走了五十英尺左右,忽然听见下面很远的地方有种声音。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Au premier regard, il avait cru voir une gigantesque forêt dont les troncs fins perçaient la voûte céleste et d'où poussaient des branches perpendiculaires aux longueurs variables. Des bâtiments étaient suspendus au bout de ces branches, comme des feuilles.

开始他以为自己看的是片巨型森林,根根细长的树干插天穹,每根树干上都伸出与其垂的长短不的树枝,而城市的建筑就像叶子似的挂在些树枝上。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

C’était bien par là que s’opérait la sortie des eaux autrefois engagées dans le massif, et, cette fois, ce n’était plus un couloir oblique et praticable, mais un puits perpendiculaire, dans lequel il eût été impossible de s’aventurer.

湖水就是通过它排出去的,里面不是什么倾斜的、可以通行的,而是下的井,要想冒险下去是不可能的。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

En effet, les moments étaient précieux. Il fallait fuir. L’évasion ne présentait pas de grandes difficultés, si ce n’est sur une paroi presque perpendiculaire en dehors de la grotte, et pendant une vingtaine de pieds seulement.

是的,时间是宝贵的。现在非逃不可了。次逃脱,如果不是洞外有段几乎是垂的峭壁,就可以说是没有多大困难,好在段峭壁只有7米左右高。

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

De l’autre, il existe un point de vue perpendiculaire qui permet " d’aplatir" la mort : celui de ce Christ presque invisible dans le coin supérieur gauche.

评价该例句:好评差评指正
中国之旅

Elles étaient placées sur une ligne perpendiculaire à la Muraille, qui pourraient s'étendre sur près de 400 km. Plus que la distance qui sépare Paris de Londres.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


quadrode, quadroxalate, quadroxyde, quadru, quadru-, quadrumane, quadrupale, quadrupède, quadrupédie, quadruple,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接