1.Il reste que ce traitement se heurte actuellement à une résistance croissante et généralisée du parasite plasmodium falciparum à la sulfadoxine-pyriméthamine.
1.然而,恶性疟原效磺胺普遍越来越强的抗药性,正在给妊娠期间歇性预防治
的实施造成挑战。
10.Chaque année, environ 50 millions de femmes qui vivent dans des régions où le paludisme est endémique, dont plus de la moitié dans des zones tropicales d'Afrique où la transmission de Plasmodium falciparum est très importante, tombent enceintes.
10.生活在全球疟疾流行国家的妇女每年都有大约5 000万人怀孕,其中一半以上生活在恶性疟原密集传播的非洲热带地区。
11.Récemment, Plasmodium falciparum devient moins sensible à l'artémisinine - ce qui pourrait indiquer l'apparition de résistances - et le parasite a été décelé à la frontière entre le Cambodge et la Thaïlande; les vecteurs paludéens dans plusieurs pays manifestent également une certaine résistance aux pyréthroïdes.
11.最近,在柬埔寨和泰国交界处发现了青蒿素感受性较低(可能预示着有抗药性)的恶性疟原
性疟疾寄生
,一些国家的疟疾病媒显示出
合成除
菊脂的某些抗药性。
12.Toutefois, l'augmentation rapide de la résistance de Plasmodium falciparum à la sulfadoxine-pyriméthamine et le manque d'informations disponibles sur la sécurité et l'efficacité des autres médicaments utilisables pour le traitement et la prévention du paludisme empêchent de lutter efficacement contre la maladie chez la femme enceinte.
12.但现在恶性疟原效磺胺的抗药性迅速提高,用于预防和治
的替代抗疟药品又缺乏安全和药效数据,从而给成功防治妊娠疟疾带来巨大挑战。
13.Cette réduction résulte des efforts d'intervention entrepris par le personnel sanitaire sur les territoires les plus exposés à la transmission, en particulier ceux où la population ne peut facilement accéder aux services de santé et où les indices du paludisme par Plasmodium falciparum sont les plus élevés.
13.这是为媒介传染病办公室的人员在传播严重的地区,采取了各种干预措施控制寄生
和病媒,主要是人们难以就诊的地区和恶性疟原
的疟疾发病指数较高的地区。
14.Les souches multirésistantes du paludisme Plasmodium falciparum sont très répandues en Asie du Sud-Est et en Amérique du Sud. Elles ont aussi montré un niveau de résistance inacceptable en Afrique, où on compte le plus grand nombre de cas de paludisme et de décès dus à la maladie.
14.多药抗药性的恶性疟原疟疾一向在东南亚和南美普遍流行,现在这种抗药性的强度在非洲达到了令人无法接受的程度,而非洲的疟疾病例和死亡人数是最高的。
15.La pulvérisation d'insecticide à effet rémanent n'a pas été considérée comme un moyen important de lutte antivectorielle, et aucune recommandation véritable n'a été formulée jusqu'à une date récente au sujet du traitement préventif intermittent lors de la grossesse, en dépit de la résistance de plus en plus marquée de Plasmodium falciparum à la sulfadoxine-pyriméthamine.
15.室内滞留长效喷洒受到忽视,没有被当作疟疾病媒控制的主要手段,而且尽管恶性疟原效磺胺这一用于妊娠期间歇预防
法药物的抗药性不断增强,但直到最近一直没有
这一
法的用途提出明确的政策建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
5.Eh bien les anti-malariens aussi, en fait, année après année, en fait, les plasmodiums deviennent résistants à certaines molécules et on les abandonne, comme la Nivaquine : la chloroquine, on l’utilise plus et c’est comme ça tous les cinq, dix ans.
事实上,抗疾患者也是如此,事实上,
对某些分子产生抗药性,我们放弃了它们,比如尼伐喹:氯喹,我们更多地使用它,每五年,十年就会
样。机翻