有奖纠错
| 划词

Denis Ribas y a expose des paysages de Ceret et notamment des toiles representant les platanes gigantesque qui sont la carestique de cette ville.

丹尼斯.里巴斯在这里展示塞雷的风景画,特别是魁梧的梧桐树,他们是这个城市的象征。

评价该例句:好评差评指正

Certains platanes orientaux qui s'y trouvent ont entre 1 200 et 1 500 ans d'âge, leur tronc atteint 4 mètres de diamètre et ils dépassent 154 mètres de hauteur.

在此保些法国梧桐已有1 200至1 500年的树龄,树干直径粗达四,树高超过154

评价该例句:好评差评指正

Elle était perchée sur une branche de platane et s'arrangeait, du bec, les plumes du jabot, avec tant de grâce et de distinction que j'en suis tombé amoureux.

就这样栖息在棵梧桐树的枝的嘴巴,还有腹部的羽毛,是那么优美,那么与众不同,我爱了。

评价该例句:好评差评指正

Certaines essences (arbres et arbustes), qui étaient protégées depuis des années - l'if, le « chêne de l'Araz » (Araz oak), le platane oriental, le grenadier, « les raisins des bois » (forest grapes), le poirier de Boissier, le buis, le pin de l'Eldar, le plaqueminier (palmier-dattier), le poirier à feuilles de saule, etc. - sont désormais menacées de disparition.

些树木和灌木品种,例如紫杉、Araz橡树、法国梧桐、石榴树、森林葡萄树、Buasye梨树、黄杨木、Eldar松林、柿树(战捷木,枣椰树)、柳叶梨树等等,多年来直得到很好的保,现在却都正处于消失的边缘。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


classé, classe moyenne, classement, classer, classeur, classicisme, classificateur, classification, classificatoire, classifié,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il faisait une vive brise de prairial qui remuait le haut des platanes.

天,春末夏初的和风吹得正有劲,摇晃着悬铃木的梢头。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Perdue dans la cohue du large trottoir, le long des petits platanes, Gervaise se sentait seule et abandonnée.

热尔维丝被裹挟在宽阔大街的,沿着些小枫树走着。她只感到被抛弃的孤独。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Le soleil est fort chaud dans ces montagnes ; lorsqu’il brille d’aplomb, la rêverie du voyageur est abritée sur cette terrasse par de magnifiques platanes.

山里的太阳很猛,正当顶的时候,旅却可在这平台上享受枝叶婆娑的悬铃木的荫护,任遐想驰骋。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Méprisé de tout le monde, comme un être faible, Julien avait adoré ce vieux chirurgien-major qui un jour osa parler au maire au sujet des platanes.

于连被当作弱者受到众的轻蔑,然而他位敢于和市长谈论悬铃木的老外科军医。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Monte-Cristo prit le bras de Villefort, et en même temps qu’il serrait sous le sien celui de madame Danglars, il traîna le procureur du roi jusque sous le platane, où l’ombre était la plus épaisse.

于是他挽住维尔福的手臂,同时仍挽着腾格拉尔夫,拖着检察官向棵处在荫影最深处的梧桐树走过去。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Depuis longtemps, la démolition du mur de l’octroi avait déjà élargi les boulevards extérieurs, avec les chaussées latérales et le terre-plein au milieu pour les piétons, planté de quatre rangées de petits platanes.

长久以来,因为城墙门洞拆除的缘故,外面的马路已经拓宽了,两边作为便道,间是行道,道旁还种着四排小枫树。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Nichant dans les hauteurs des platanes du jardin, elles empêchaient de dormir la femme d’Emile Loubet, le septième président de la Troisième République.

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Jacob prit des branches vertes de peuplier, d'amandier et de platane; il y pela des bandes blanches, mettant à nu le blanc qui était sur les branches.

评价该例句:好评差评指正
Une vie française - Jean-Paul Dubois

Au matin, la pluie battait toujours la terre et laquait l'écorce des platanes. À neuf heures, j'étais à Carcassonne dans un bureau glacial de la gendarmerie qui sentait le produit javellisé.

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2019年12月合集

Le Parisien, lui, se demande quels arbres il faudra planter à Paris  our les âges à venir, nous donnant de l'ombre sans réclamer trop d'eau. Les feuilles de nos platanes sont tombées dès aout, l'été passé.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


clastogène, clastomanie, clastomorphique, clastoporphyroïde, clastothrix, clastrophobie, Clathraria, clathrate, clathration, clathria,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接