Les questionnaires devraient également favoriser la limitation des réponses à une longueur préétablie.
调查表还可鼓励将答复限制在预先确定篇幅内。
Une deuxième possibilité pourrait être de laisser des intérêts privés soutenir les actions en justice nécessaires, sous réserve d'un arrangement en vertu duquel les montants recouvrés seraient partagés avec l'État selon une formule préétablie.
第二种办法或许是允许私人进行必要法律诉讼,但须达成项安排,根据这安排,追回任何资金将按规定公式与国家分摊。
Alors que, dans la version actuelle du CUP, les Parties pouvaient utiliser l'unité de leur choix pour présenter les données d'activité, dans la version révisée, elles doivent retenir une des unités figurant sur une liste préétablie.
在目前版本通用报告格式中,活动数据填报单位由缔约方自选,在修订版本中,必须从个确定单位览表中选定个活动数据单位。
Il considère que les tribunaux n'étaient pas impartiaux, que son inculpation était préétablie et que les juges ont procédé à une interprétation des faits défavorable à sa personne, contrairement aux paragraphes 1 et 2 de l'article 14 du Pacte.
他认为,法院不公正,对他提出指控是预先确定,法官是以不利於他方式来诠释事实,这就违反了《公约》第十四第1和2款。
La troisième option, qui a finalement été retenue, prévoyait que la gestion des services communs serait répartie entre les deux organisations pour qu'il y ait un partage équitable des responsabilités, les coûts étant répartis en fonction d'une formule préétablie.
最终选择第三个方案是将对每项共同事务管理分派给两个组织中某个,其目标是实现“职责总体均衡”,按照预先决定办法分摊费用。
Il convient de noter que le coût des projets prévus lors de la première phase est réparti entre les organisations sises à Vienne, conformément à la formule préétablie selon laquelle l'Organisation des Nations Unies prend environ 22 % des coûts à sa charge.
应该指出,出入控制项目第阶段下各个项目费用由维也纳各组织按照个既定公式分摊,根据该公式,联合国在部项目费用当中分摊份额大约为22%。
Nous appuyons fermement les programmes de développement économique et social, notamment ceux qui favorisent l'égalité entre les sexes, mais nous préconisons depuis longtemps la séparation des deux questions distinctes que sont le désarmement et une utilisation préétablie des ressources dégagées grâce à ces mesures de désarmement.
尽管美国强烈支持经济和社会发展方案,特别是促进两性平等方案,美国也有不把裁军和事先确定裁军可能得到资源用途联系起来长期立场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。