有奖纠错
| 划词

Cet écrivain est prisé pour la richesse de son vocabulaire.

这位作家因其用词丰富受到了高度评价。

评价该例句:好评差评指正

Le reboisement agricole est prisé de bon nombre d'agriculteurs dans le monde.

农林业在世界各地受到许多农民的喜爱。

评价该例句:好评差评指正

Les arts gaéliques ont également un profil prisé en écosse, et représentent un élément important de la vie culturelle écossaise.

盖尔艺术在苏格兰也受媒体关注,是苏格兰文化生活的要特点。

评价该例句:好评差评指正

Les accords-cadres sont devenus un instrument de passation de plus en plus prisé, en particulier avec l'essor des procédures dématérialisées.

特别是随着电子采购的兴起,框架协议已成为种日益流行的采购工具。

评价该例句:好评差评指正

La sensibilisation du public se faisait de diverses manières, et l'Internet en particulier était un moyen d'information de plus en plus prisé.

采取了各种方式来提高认识,尤其是因特网在向众提供信息方面发挥越来越大的作用。

评价该例句:好评差评指正

Elle demande des précisions sur la position du Gouvernement à l'égard des quotas de représentation des femmes aux niveaux élevés dans le secteur prisé.

她要求澄清政府在规定担任私营部门高级职位的妇女限额方面的立场。

评价该例句:好评差评指正

Or, le thon rouge est, depuis des siècles, un poisson emblématique et très prisé, maintenant menacé de disparition dans l'est de l'Atlantique et en Méditerranée.

数世纪以来,蓝鳍金枪鱼直是深受人们喜爱的标志鱼种,现在却在东大西洋和地中海濒临灭绝。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'intervalle, il est manifeste que la justice traditionnelle continuera à jouer dans tout le Timor-Leste son rôle actuel de mécanisme de règlement des litiges si prisé à l'échelle communautaire.

在过渡期间,传统司法显还将继续发挥其现有作用,仍将是东帝汶处理社区纠纷的常用机制。

评价该例句:好评差评指正

Réponse : Le Royaume du Maroc, de par sa situation géographique de proximité avec l'Europe, est très prisé par les candidats à l'émigration clandestine.

摩洛哥王国在地理上临近欧洲,是偷渡者非常喜欢的通道。

评价该例句:好评差评指正

Comme la Fete du printemps de nous autre Chinois, Noel est la fete des fetes. Il est le plus prisé en raison notamment de son caractère familial.

圣诞节就跟我们中国人的春节样,是最大的节日,也最受视,特别因为他是家家户户团圆的日子.

评价该例句:好评差评指正

Si les transactions publiques étaient largement l'affaire des hommes, le rôle des femmes comme productrices d'aliments et d'enfants était hautement prisé même si les hommes en contrôlaient la production.

开的交易是由男子主导的,但妇女作为食品和子女的生产者的角色日益受到视(尽管她们的生产由男子控制)。

评价该例句:好评差评指正

Si l'ONU veut devenir un employeur prisé sur un marché mondial devenu très compétitif et disposer d'une main-d'œuvre capable de relever les défis posés par des activités de terrain de plus en plus complexes, il lui faut offrir des conditions d'emploi qui attirent et fidélisent un personnel hautement qualifié.

当今全球的就业市场竞争激烈,联合国要成为就业首选,保持支能够应对日益复杂的外地工作挑战的人员队伍,就必须提供较好的服务条件,以吸引和保留高度合格的工作人员。

评价该例句:好评差评指正

Le travail à temps partiel est très prisé par les femmes, car il leur permet de conserver un lien avec le marché de l'emploi et de ne pas perdre tout leur salaire. Cependant, tous les employeurs ne sont pas disposés à conclure de pareils accords qui sont atypiques.

并非所有的雇主都愿意提供这种非典型的工作安排,但是,兼职工作的需求量还是很大,因为这种工作可以使妇女和劳工市场保持定的联系,同时不致失去全部工资。

评价该例句:好评差评指正

Prenant note de la déclaration du Costa Rica selon laquelle l'intervention militaire ne devrait être qu'une solution de dernier recours, M. Luck a fait observer que si l'usage de la force était le choix le moins prisé, il ne devrait pas être considéré comme un recours ultime dans un enchaînement chronologique.

勒克博士注意到哥斯达黎加指出,军事干预只能作为最后的手段,他认为使用武力是最后的选择,但不应将其视为时间序列上的最后手段。

评价该例句:好评差评指正

À l'occasion de cette rencontre, le Rapporteur spécial, répondant à l'invitation des responsables de la radio, a, dans le cadre d'un programme matinal particulièrement prisé par le public québécois, donné des informations sur les mutilations génitales féminines, notamment leur étendue et leurs méfaits ainsi que les mesures à prendre pour assurer leur élimination.

作为项与该次会议有关的活动,特别报告员接受深受魁北克听众欢迎的早上播出的电台节目的广播采访,并提供了有关女外阴残割方面的资料,其中包括其盛行程度,有害影响以及必须采取哪些措施以根除这现象。

评价该例句:好评差评指正

Le commentaire indique que l'échange de créances est un mécanisme de plus en plus prisé par les institutions financières pour gérer le risque de crédit et mobiliser la valeur de leurs prêts. Le commentaire met également en évidence certaines difficultés qui peuvent surgir en ce qui concerne la protection des informations confidentielles.

评注认为债务交易是种越来越为金融机构看好的机制,金融机构借此化解信贷风险并从其贷款中实现有关的价值,评注还提到在保护机密资料方面可能会产生的些敏感问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


表达性, 表达自己的思想, 表带, 表袋, 表胆甾醇, 表的发条, 表的机械, 表弟, 表儿茶酚, 表睾甾酮,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

中法节日介绍

Le parfum est également un cadeau très prisé.

最受好物是香水。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Donc Roland Garros est assez prisé.

所以,网球公开赛受到人们高度价。

评价该例句:好评差评指正
法国节日

C'est la région Provence-Alpes-Côte d'Azur qui est la plus prisé par les Français lorsqu'ils partent en vacances d'été.

普罗旺斯-阿尔卑斯-蔚蓝海岸大区是法国人夏季度假时最喜欢去地区。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Cet îlot rocheux est un endroit prisé des touristes.

这个石岛是个热门旅游景点。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Le château de Neuschwanstein, juché au sommet d'un mont rocheux haut de 200m, est le plus prisé d'Allemagne.

新天鹅堡,坐落在200米高石山之上,是德国最受欢迎城堡。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Le poisson était très prisé à l'époque, puisque l'église interdisait la viande environ 150 jours par an.

在那个年代,鱼是非常受欢迎,因为教会年有150天禁止吃肉。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

(narratrice): Numéro 1: il est très prisé par les humains.

(旁白):.它受到人们高度赞扬。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Malheureusement pour l'éléphant, l'ivoire des défenses est très prisé par les braconniers.

不幸是,大象象牙很受偷猎者欢迎。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Loin de se cantonner aux sportifs, le régime fractionné est devenu tendance et prisé par les stars désirant perdre du poids, en un temps record.

少吃多餐已经不再局限于运动爱好者,而成为时尚,并且受到那些想在定时间内减重明星追捧。

评价该例句:好评差评指正
Ça bouge en France

C’est un sport très très très prisé.

这是项非常非常非常受赏识运动。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Le menuet est une autre danse qui se fait en 3 temps. Ce style musical était anciennement très prisé chez les nobles.

小步舞曲是另用三拍子完成舞蹈。这音乐风格曾经在贵族中非常流行。

评价该例句:好评差评指正
Ça bouge en France

On a 200 – 220 km de parcours sur la Dordogne qui est d’ailleurs très pratiqué, très prisé par le canoë-kayak parce que justement on a de superbes décors.

我们在多尔多涅河上有200-220公里路程,另外有很多人参与其中,乘坐皮划艇也非常受欢迎因为我们正好有美丽风景。

评价该例句:好评差评指正
戛纳电影之旅

C'est une bonne formule. On a un nouveau censeur qui est jeune, qui a été un journaliste, un critique de cinéma très prisé.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2021

Maintenant, on va recoller morceau prisé.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

La Bavière c'est la CSU » : le raccourci prisé par l'union chrétienne sociale n'est plus tout à fait vrai.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年6月合集

Aux bords de l'autoroute Alaska se trouvent les Rock Gardens, lieu de rencontre prisé des grimpeurs de la région, un endroit déjà aménagé et facilement accessible.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年6月合集

On a 200 - 220 km de parcours sur la Dordogne qui est d’ailleurs très pratiqué, très prisé par le canoë-kayak parce que justement on a de superbes décors.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年8月合集

Jusqu'ici l'Arabie saoudite constituait la destination favorite des Philippins candidats à l'expatriation. Hormis la construction, le secteur le plus prisé est celui du service à la personne, lui aussi touché par la crise.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年10月合集

C'est l'événement le plus prisé des amateurs d'art moderne, la FIAC vient d'ouvrir ses portes à Paris, cette année la Foire Internationale de l'Art Contemporain se déroule dans 2 lieux distincts

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2015年季度合集

Nanaimo est la deuxième ville en importance sur l'île de Vancouver. Son nom signifie, selon la Première Nation Snuneymuxw, « lieu de rassemblement » . Une appellation qui colle parfaitement à ce petit coin de paradis prisé par les vacanciers.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


表寒里热, 表记, 表结构, 表姐, 表姐妹, 表姐妹的配偶, 表解, 表解里未和, 表经, 表决,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接