有奖纠错
| 划词

Une église a été détruite et des pierres tombales, dans cinq cimetières serbes, ont été profanées.

教堂被摧毁,5个塞族坟场墓碑被亵渎。

评价该例句:好评差评指正

Israël continue de profaner des lieux de culte et des maisons sures.

以色列继续亵渎礼拜场所并拆毁安全家庭。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne saurions fermer les yeux quand des synagogues sont saccagées ou profanées.

我们决不能犹太教会堂受到破坏或玷污时置若罔闻。

评价该例句:好评差评指正

Un témoin dans une affaire de crimes de guerre a été assassiné et sa tombe profanée.

一起战争罪案件中一名证人被谋杀,坟墓遭亵渎。

评价该例句:好评差评指正

Ces dernières auraient même profané le corps d'au moins deux des Palestiniens tués au cours de l'attaque contre Beit Hanoun.

领军进攻Beit Hanoun期间遇害巴勒斯坦人中,至少有两人遗体甚至遭到领军亵渎。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, la notion même de mouvement de libération a été profanée car ces mouvements agissent sous la bannière de la pureté de la race.

因此,此类运动理念受到亵渎,因为它们被认为是以种族净化名义进行

评价该例句:好评差评指正

Ils exigent tout sans rien donner, au mépris des conventions et des normes de la communauté internationale, en profanant notre discours juridique et moral.

他们主张以最小参与达成最大求,规避国际社会准则规范,同时滥用我们法律和道德言论。

评价该例句:好评差评指正

Dans la ville d'Orahovac, 60 % des tombes serbes ont été profanées.

Orahovac镇,60%塞族人坟墓被亵渎。

评价该例句:好评差评指正

Mais d'autre part, dans les faits, des lieux de culte sont profanés et pillés.

另一方面,实际上宗教殿堂正遭到亵渎和劫掠。

评价该例句:好评差评指正

Les personnes susceptibles de rentrer chez elles font toutes plus ou moins la même chose : elles vont visiter leur maison brûlée et les tombes profanées.

返回者多数活动只不过是去看看他们被破坏、烧掉和遭到亵渎墓地。

评价该例句:好评差评指正

Des tombes juives ont été profanées, les murs de la ville ont été couverts d'affiches antisémites et des Juifs ont reçu des menaces de mort par courrier.

犹太人坟墓遭到亵渎,该城市到处张贴了反犹太人,犹太人收到邮寄死亡威胁。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains cas où des Palestiniens s'étaient vu confier la protection de lieux saints, comme le Tombeau de Joseph, ces lieux avaient par la suite été profanés.

某些情形下,委托巴勒斯坦人保护约瑟坟墓等圣地结果是,这些圣地受到亵渎。

评价该例句:好评差评指正

L'église avait été rénovée dans le cadre du programme de restauration des églises et monastères du Kosovo-Metohija endommagés et profanés, mené sous les auspices du Conseil de l'Europe.

之前,该教堂利用欧洲委员会赞助科索沃和梅托希亚被毁坏和亵渎东正教教堂和寺院修复方案得到修复。

评价该例句:好评差评指正

Les habitants du Golan se sont catégoriquement opposés à l'arrivée des mercenaires et ont déclaré s'élever contre la présence au Golan de laquais qui profanent le sol syrien.

戈兰居民毫不含糊地反对安置这些人,他们发表声明说“我们反对这些仆从戈兰定居,他们会亵渎我们叙利亚阿拉伯土地”。

评价该例句:好评差评指正

Au cours des deux dernières années, les 2 000 croix de pierre restantes qui marquaient des cimetières arméniens ont été profanées et éliminées.

过去两年来,代表亚美尼亚人墓地剩余2 000个石雕十字架受亵渎,遭毁灭。

评价该例句:好评差评指正

De plus, les forces d'occupation ont endommagé une mosquée voisine qu'elles ont profanée en y entrant, sous prétexte de chercher des armes.

此外,领军行动使附近一所清真寺受到损坏,他们还进入清真寺,亵渎其神圣,他们声称是为了搜查武器。

评价该例句:好评差评指正

Or de tous les temps, seul l'avenir se prête à être profané par nous : le présent est déjà le passé et le passé, ce sont les méchefs de nos pères.

但是,时间长河中,只有未来是我们可以亵渎;今日已成为过去,而过去是我们先辈恶作剧结果。

评价该例句:好评差评指正

Le dirigeant du parti extrémiste du Likoud, Ariel Sharon, dont les mains sont couvertes du sang des martyrs du massacre de Sabra et Chatila, a profané le lieu saint d'Al-Haram Al-Sharif.

双手依然沾着萨布拉和沙提拉大屠杀殉难者鲜血极端主义利库德党领导人阿里尔·沙龙亵渎了圣城庭院。

评价该例句:好评差评指正

Ces lieux sont constamment menacés par les tentatives de les profaner ou de les détruire menées par des extrémistes israéliens, avec le soutien de ceux qui sont en apparence moins extrémistes.

以色列极端主义分子企图那些表面上不那么极端支持下亵渎和摧毁这些圣地,从而使它们不断受到威胁。

评价该例句:好评差评指正

Une telle personne doit être incapable de discerner le sentiment de frustration et d'humiliation que notre peuple ressent du fait des politiques israéliennes, y compris la tentative de profaner nos lieux saints.

这种人是无法体察我们人民由于以色列政策、包括想亵渎我们圣地企图而产生挫折和屈辱感

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


除号, 除核, 除核机, 除红利, 除积冷, 除胶, 除茎叶剂, 除静电清洁, 除旧布新, 除旧漆,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

De furieuses clameurs saluèrent l’apparition des Européens qui sortaient de l’enceinte profanée.

那几名欧洲人一从那被亵渎的圣地里走出来,山脚下就是一片疯狂的叫嚣声迎接他们。

评价该例句:好评差评指正
法国总祝词集锦

Ou encore que des lieux de culte puissent être profanés, comme une salle de prière ces derniers jours en Corse.

反对对宗教圣地的亵渎,如前些日子在科西嘉反伊斯兰教的礼拜堂。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

On suivit l’aimable Paganel. Lorsque les sauvages virent les fugitifs profaner de nouveau cette sépulture tabouée, ils firent éclater de nombreux coups de feu et d’épouvantables hurlements, ceux-ci aussi bruyants que ceux-là.

大家都跟着可爱的巴加内尔走。那些土人看见这班逃犯又要亵渎这个被“神禁”的墓室,立刻又爆发出一阵枪声和骇人的咆哮声,他们的咆哮声响得和枪声一样高。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Dans la nuit du 7 au 8 juin 415, des statuts du Dieu Hermès sont profanées.

评价该例句:好评差评指正
经典电影选段

Vous profanez ce lieu. Vous ne connaissez donc pas la loi.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201510月合集

Et quand les dirigeants palestiniens disent que des juifs sales profanent le site sacré, le monde doit réagir. »

评价该例句:好评差评指正
经典电影选段

Phileas Fogg et Passepartout vous êtes accusés d'avoir profané un lieu de culte sacré voué à la religion Brahmanique d'avoir ainsi commis un sacrilège .

评价该例句:好评差评指正
经典电影选段

Vous êtes jugé coupable d'avoir profané d'un pied sacrilège le sol du temple de la Barbille de Bombay dans la journée du 20 octobre dernier .

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 20214月合集

En Egypte on transféré solennellement des momies dans un musée. Le Parisien regrette que revienne à cette occasion la vieille peur de la malédiction des momies, qui frapperait ceux qui profanent leur repos, leur confinement...

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

Le 14 octobre 1793, en application du décret de la convention, ordonnant la destruction des tombeaux des rois, la nécropole royale de saint denis est profané, la dépouille du roi soleil est arrachée à sa crypte et à son cercueil.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


除硫汽油, 除氯, 除名, 除沫, 除尼古丁, 除泥器, 除镍浴, 除扭结, 除漆剂, 除气,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接