有奖纠错
| 划词

Pendant tout ce temps, des protestataires ont menacé la vie des voyageurs.

在此次为期一天的事件中,旅行者的生命也受到暴徒的威胁。

评价该例句:好评差评指正

Cinq officiers de la Police nationale libérienne ont été blessés par des pierres lancées par les protestataires.

示威者投掷石块,砸伤了5利比里亚国家警察。

评价该例句:好评差评指正

Des protestataires et des correspondants étrangers ont été empêchés d'accéder à l'assemblée, qui s'est vu imposer une équipe dirigeante parallèle, provoquant la scission de l'organisation.

抗议者和外国记者被阻止进入会场,强行产生了两个平行的领导集团,导致了该组织的分裂。

评价该例句:好评差评指正

Environ 300 protestataires serbes armés de pierres et de grenades à main ont affronté la police de la MINUK et ont blessé 22 policiers et agents du Groupe spécial de police polonais.

大约300索沃塞族抗议者携带石块和手榴弹与索沃派团警察对抗,造22索沃派团警察和波兰别警察部队警察受伤。

评价该例句:好评差评指正

Alors même que le Représentant spécial faisait son annonce, 11 Serbes du Kosovo qui essayaient de rentrer chez eux à Klina ont dû rebrousser chemin devant 250 protestataires albanais du Kosovo qui leur lançaient des pierres.

明的同时,11试图返回其在克利纳家园的一群索沃塞族人被250投掷石头的索沃阿族抗议者挡回。

评价该例句:好评差评指正

Il a également été confirmé que les autorités ont détenu de manière arbitraire et illicite des parents ou des amis proches de protestataires actuellement passés à la clandestinité ou encore des personnes suspectées de les soutenir.

同时,据确认,当局还任意和非法拘留那些目前藏匿起来的抗议者的家人或亲友以及被怀疑的同情者。

评价该例句:好评差评指正

De plus en plus nombreux sont les protestataires, venus de tous les points du monde et de toutes les couches sociales, qui tentent de faire entendre leur voix dans le débat sur les conséquences négatives de la mondialisation.

来自社会各阶层的活动家起了一个日益壮大的全球性运动,在关于全球化不利后果的辩论中争取人们听取他们的呼

评价该例句:好评差评指正

Le 5 juin, cinq diplomates américains et deux employés locaux de l'ambassade américaine, accompagnés par des diplomates britanniques, ont été immobilisés, harcelés et menacés illégalement par des forces gouvernementales et des protestataires à un barrage routier près de la ville de Mazowe (Zimbabwe).

6月5日,美国大使馆5美国外交官和2当地雇用工作人员在联合王国外交官的陪同下,在津巴布韦的Mazowe镇外的一处路障遭到政府部队和暴民的非法扣留、骚扰和威胁。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont, pendant les jours suivants, effectivement contenu la violence et prévenu une attaque contre le Palais national (que plusieurs centaines de protestataires ont essayé d'envahir) et d'autres installations clefs, tout en évitant, dans toute la mesure du possible, les dommages collatéraux.

接下来的几天里,他们有效地遏制了暴力,并避免了国家王宫(这是数百示威者企图闯入的目标)和其他主要设施受到攻击的危险,同时尽可能避免任何附带损害。

评价该例句:好评差评指正

Un incident analogue s'est produit le 13 novembre à Misitiste, près de Suva Reka (dans la région de Prizren) où sept Serbes du Kosovo déplacés qui participaient à une visite exploratoire se sont heurtés à un important groupe de protestataires albanais du Kosovo qui ont attaqué leur convoi à coup de briques et de pierres.

另外一起事件生在11月13日,当时7流离失所的索沃塞族人去苏瓦雷卡附近(普里兹伦区域)的Musitiste参加“去看一看”活动,与一大群索沃阿族抗议者遭遇,受到砖头和石块的袭击。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


杯盾属, 杯耳, 杯盖, 杯葛, 杯弓蛇影, 杯觥交错, 杯甲鱼属, 杯脚, 杯珓, 杯龙目,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Palmashow

Exact ! Ce mouvement vous permet de provoquer tous ces vilains protestataires !

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique 2020年5

A Milan, un protestataire solitaire brandit une pancarte dénonçant la « tyrannie » .

评价该例句:好评差评指正
法国TV2台晚间电视

Il y a aussi N.Arthaud et P.Poutou. E.Macron est au milieu, confronté à 2 groupes protestataires.

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2015年11

La police a dispersé les protestataires à coup de grenades lacrymogènes.

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2017年12

Un peu partout, les protestataires ont brûlé ou piétiné des portraits du président Donald Trump.

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2013年6

Et aujourd'hui, la police a tiré des bombes lacrymogènes contre les protestataires à Istanbul, et à Ankara.

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2014年1

Le démantèlement d'un camp de protestataires sunnites anti-gouvernementaux.

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2013年11

Des heurts ont opposé protestataires et police dans l'ouest.

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2013年3

Le bâtiment a été envahi dans la journée par des protestataires.

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2014年10

Le retour des protestataires de la Manif pour tous en France.

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2014年1

Son armée y mène depuis quelques jours des opérations contre des protestataires sunnites…

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2018年9

Les protestataires demandent le retour d'une commission de l'ONU, qui est bloquée par le Président Jimmy Morales.

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2018年11

Enfin une grève un peu particulière, c’est en Australie, et les protestataires sont de jeunes écoliers et des collégiens !

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2013年6

Des dizaines de milliers de personnes ont grossi les rangs des protestataires à l'appel de deux syndicats.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年1

Il a demandé aux protestataires à l'échelle de la nation de commencer les préparatifs dès à présent.

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2014年11

Les protestataires avaient répondu à coups de bouteilles, de casques et même des parapluies - le symbole de la contestation.

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2019年7

Des manifestations à Porto Rico. Les protestataires veulent le départ du gouverneur qui a envoyé des messages, racistes, sexistes et homophobes.

评价该例句:好评差评指正
Weili Flash info

Qu'on voit Les députés ont pris la parole pour demander aux protestataires de libérer le centreville et la colline du Parlement.

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2013年12

La journée a été marquée par des affrontements entre protestataires et forces de police, dans un instant, on retrouve notre envoyée spéciale.

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2013年6

Les protestataires ont crié des slogans hostiles au Premier ministre Erdogan, malgré les excuses adressées à la mi-journée par son vice-Premier ministre.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


卑躬屈节, 卑躬屈节的人, 卑躬屈膝, 卑躬屈膝<俗>, 卑躬屈膝的家伙, 卑躬屈膝的人, 卑躬屈膝地恳求, 卑贱, 卑贱的, 卑贱的人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接