On ne pouvait manger les provisions de cette fille sans lui parler.
吃了这个“姑娘”的东西自然不能不和她说话。
Ils avaient un cheval dont ils se servaient pour rapporter des provisions de la ville voisine.
他们有一匹马,是用来从附近的城市驮运食物的。
J'ai servi l'apéritif et les provisions à mes invités.
我给来宾敬上了开胃酒和食物。
Elle fait ses provisions.
她在购买食物。
Il est essentiel de prévoir des provisions financières suffisantes pour réaliser au mieux le déclassement.
适当的资对于最妥善地退出某项操作是极其重要的。
Des provisions ont été larguées par avion dans les zones inaccessibles.
已经向无法进入的地区空投了物资。
La pluie avaria les provisions.
雨水使食品遭到损坏。
Les provisions pour fermeture doivent aussi refléter les coûts réels de fermeture.
关闭所需的储备也应反映关闭的际成本。
Aujourd'hui,je n'ai pas le temps de faire mes achats.Dimanche je ferai des provisions pour toutes les vacances avec toi,d'accord?
今天,我有时间去买东西。星期天,我和你一起去买足整个假期的物品同意吗?
Il est fréquent que des provisions destinées aux détenus soient également confisquées, selon la FIACAT.
据废除酷刑联合会称,给囚犯的生活必需品也常常。
Ils comptent sur ces provisions, lesquelles sont réduites parce qu'il n'y a pas de visites familiales.
由于家属不能探望,他们的所需用品就减少了。
Des provisions pour ces activités ont déjà été incorporées au budget-programme pour l'exercice biennal 2006-2007.
2007两年期方案预算已为这些活动编列经费。
Les normes IAS 18 - Revenus, et IAS 37 - Provisions, étaient des exemples pratiques de cette situation.
协商小组指出,关于入确认的国际会计准则第18号和关于准备的国际会计准则第37号,就是这方面的例。
Toutes ont donc pu reprendre une partie des provisions passées pour pertes sur les crédits accordés aux particuliers.
所有的银行都使用了部分过去的储备用来弥补在个人信贷上的损失。
L'Organisation des Nations Unies a pour pratique de ne comptabiliser ces montants qu'après avoir constitué des provisions.
联合国采取的做法是,在提供承付索偿款的储备资之前,不支付这类款项。
J'avais ma maison pleine de provisions, et j'aimais mieux nourrir quelques soldats que m'expatrier je ne sais où.
家里本来满是吃的东西,甘愿养几个兵士,决不离开家乡跑到旁的地方去。
Dans l'état de l'actif et du passif, les provisions sont portées en déduction des comptes débiteurs.
这些备付款作为应帐款的扣除款列在资产和负债表中。
Des provisions pour ces réunions ont déjà été incorporées au budget-programme pour l'exercice biennal 2006-2007 dans les chapitres correspondants.
2007两年期方案的这两款已为会议编列经费。
Selon l'IAS 1, les provisions de l'exercice en cours sont l'un des postes qui doivent au moins figurer au bilan.
《国际会计准则》第1号规定,当前财务期所提供的准备是起码应列入资产负债表正文的项目之一。
Les produits incluent les porte-documents, sacs de montagne, sacs à provisions, sacs-cadeaux et d'autres sacs, Kingpin et les marchés européens.
产品包括公文包,登山包,购物袋,礼品袋等各类包袋,主销欧美市场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Voyons les provisions, » répondit mon oncle.
“我们看看吧,”叔父答道。
Nous, les écureuils, nous devons faire des provisions.
我们这些松鼠得储存粮食。
Le souper se composa des provisions achetées à Kholby.
晚餐的内容就是在克尔比来的那些干粮。
Je n'ai plus de provisions depuis quatre jours.
四天前起我的储备已经用完了。
Je suis même parvenu à y porter quelques provisions.
我甚至放了一些食物了。
La vieille faisait le ménage et la cuisine et allait aux provisions.
老奶奶料理家务,做,东西。
Si vous voulez faire quelques provisions, plusieurs petites épiceries longent la rue principale.
如果您想采购物品,主干道上有几家小杂货店。
了这个“姑娘”的东西自然不能不和她说话。
Tous sont dépourvus de l’organe de la vue. Cette pêche inespérée renouvelle avantageusement nos provisions.
所有的鱼都没有眼睛。这种意外的有利于我们食物的补给。
Ah, revoilà Marie-Claire avec la panier à provisions.
Marie-Claire的购物篮。
Faites le plein de provisions à la boutique.
在商店里购必需品。
Marthe, très-innocemment, avait dévoré la veille les provisions du garde-manger ; il ne restait plus rien à la maison.
马尔塔在昨天晚上不加思索地把剩下的都光了;家里一点东西也没有。
En voilà des choses ! murmura Alzire, en souriant aux provisions. Si tu veux, maman, je ferai la soupe.
“哟,这么多东西呀!”阿尔奇微笑地看着这些东西,咕哝着说。“妈妈,我替你做去好吗?”
On y consentit et elle déballa les provisions préparées pour les deux ménages.
有人同意了,于是她解开了那些为了两家而预备的食品。
Les vainqueurs enlevèrent toutes les richesses de Sodome et de Gomorrhe, et toutes leurs provisions; et ils s'en allèrent.
四王就把所多玛和蛾摩拉所有的财物,并一切的粮食都掳掠去了,然后他们走了。
Hans étala quelques provisions sur un bloc de lave, et chacun mangea avec appétit.
汉恩斯把一些粮食放在一块熔岩上面,我们都大量地着。
La bonne femme ne le laissa partir qu’après avoir empli ses poches de provisions.
善良的女人把他的口袋塞满食物才放他走。
Quel genre de provisions pourrez-vous stocker dans de si petits appareils ? interrogea un représentant.
在这么小的设备中,您能储备一些什么呢?" 一位代表问道。
Vingt-cinq chevaux et vingt-cinq chameaux portaient les voyageurs, leurs bagages et des provisions pour dix-huit mois.
此外,还有载有行李和18个月的粮食的25匹马和25匹骆驼。这个探险队预定先沿柯伯河走,直到北岸的卡奔塔利亚湾。”
Elle avait enfin une dépense à ouvrir, à fermer, des provisions à donner le matin, comme faisait son défunt maître.
因为终于轮到她来把伙食房打开,关上,早晨去分配粮食,好似她去世的老主人一样。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释