有奖纠错
| 划词

1.Heureusement, le mode « THX » fait disparaître les défauts relevés précédemment.

1.幸运是,法“THX”是早期发现缺陷消失。

评价该例句:好评差评指正

2.Je crois me souvenir d'avoir fait une déclaration analogue précédemment.

2.我并不希望详谈我们今积极成就。

评价该例句:好评差评指正

3.En revanche, seules deux semaines peuvent être prises avant la naissance, contre quatre précédemment.

3.反之与从前产前可休假四周相比,目前仅有两周可放在产前。

评价该例句:好评差评指正

4.Il avait employé des termes similaires précédemment, en particulier dans la résolution 853 (1993).

4.先前决议,特别是第853(1993)号决议,也采用了类辞。

评价该例句:好评差评指正

5.Ces fonctions relevaient précédemment du Cabinet du Haut-Commissaire.

5.这些职能原先是由高级专员办公室负责

评价该例句:好评差评指正

6.Précédemment connue sous le nom d'Ordonnance COMAC.

6.前称《行政事申诉专员条例》。

评价该例句:好评差评指正

7.Comme on l'a noté précédemment au par.

7.正如上文第298段指出,在有关自杀统计数字比率持续高于所有其他龄组。

评价该例句:好评差评指正

8.Le Honduras avait précédemment bénéficié d'un programme similaire.

8.在这之前,洪都拉斯也获得类一揽子办法。

评价该例句:好评差评指正

9.Nous devons continuer à travailler, plus encore que précédemment.

9.我们必须继续工作——比以往更加努力。

评价该例句:好评差评指正

10.Cinquièmement, s'appuyer sur les accords consensuels précédemment conclus.

10.第五,在先前达成共识和理解基础上继续努力。

评价该例句:好评差评指正

11.Le Groupe de travail a précédemment classé 16 affaires.

11.过去,工作组不再审理16起案件。

评价该例句:好评差评指正

12.Il serait donc préférable de conserver le titre utilisé précédemment.

12.因此,应当保留以往使用标题。

评价该例句:好评差评指正

13.Renseignements figurant dans les passeports précédemment délivrés à l'employé.

13.关于雇员以前护照详细资料。

评价该例句:好评差评指正

14.Une grande partie des travaux accomplis précédemment demeure néanmoins pertinente.

14.然而,大部分早期工作仍然重要。

评价该例句:好评差评指正

15.Le Groupe de travail a précédemment classé 16 affaires.

15.过去,工作组停止了对16起案件审理。

评价该例句:好评差评指正

16.Il réitère la recommandation qu'il a formulée précédemment.

16.委员会重申其以前建议。

评价该例句:好评差评指正

17.J'ai parlé précédemment des inégalités qui caractérisent notre monde.

17.我前面谈到我们世界普遍不平等。

评价该例句:好评差评指正

18.Cinq d'entre eux avaient modifié les informations précédemment fournies.

18.五个修订了以前提供信息。

评价该例句:好评差评指正

19.Elle était précédemment passée en charges pour l'exercice considéré.

19.先前,这些款项记作上一支出。

评价该例句:好评差评指正

20.J'ai mentionné précédemment la nécessité de réformer notre Organisation.

20.我在前面已经提到,必须改革本组织。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不幸之幸, 不休, 不修边幅, 不修边幅的人, 不修边幅的人<俗>, 不修饰, 不朽, 不朽的, 不朽的荣耀, 不朽的荣誉,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2024年巴黎奥运

1.Alors c'est la Chine qui a établi le nouveau record olympique précédemment en qualif qui est devant.

之前在预赛中创造奥运新纪录的中国队目前处于领先地位。

「2024年巴黎奥运」评价该例句:好评差评指正
科技生活

2.Cette nouvelle étude permet de requalifier des espèces précédemment considérées comme silencieuses.

这项新研究重新定义了以前被认为是沉默的物种。

「科技生活」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

3.Comme nous l'avons dit précédemment, la gestion de la distance est primordiale.

正如我们之前所,距离管重要。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
innerFrench

4.Les vidéos YouTube, elles respectent tous les critères que j'ai listés précédemment.

Youtube上的视频符合我先前列举的所有标准。

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
Piece of French

5.Liaison obligatoire: " tes ordures" . On a déjà vu ça précédemment.

tes ordures。我们之前已经看到过了。

「Piece of French」评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

6.Ensuite, tu as, comme nous l'avons vu précédemment, des mots ou des catégories qui sont toujours masculins.

然后,正如我们之前看到的,有些单词或类别总是阳性的。

「Conseils d'apprentissage - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
Topito

7.Instant un peu mièvre, mais comme je le mentionnais précédemment, le style c’est personnel, et fait rarement consensus.

不自然的时刻,正如我之前提到的,风格是个人的,很少会达成共识。

「Topito」评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

8.Parce que le résultat d'hier – c'est ce que je disais précédemment – il n'est absolument pas critique.

因为昨天的结果--这就是我刚才所的--绝对不是键。

「Culture - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
健康知识科普

9.Comme nous l'avons dit précédemment, l'épuisement émotionnel est plus susceptible de se produire au début de situations très stressantes.

正如我们之前所感耗竭更容易在非常紧张的况下发生。

「心健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

10.Et ça, comme précédemment, j'espère ne jamais l'entendre puisque ça voudra dire que je suis devenu très prétentieux.

很之前一样,我希望永远不要听到这句话,因为它的意思是:我变得非常自大。

「Expressions et Grammaire - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

11.Tout à fait, on a eu d'autres métiers précédemment.

- 当然,我们之前有过其他工作。机翻

「JT de France 3 2023年2月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

12.Il a précédemment voyagé à l'étranger, notamment en Europe.

他以前曾出国旅行,尤其是在欧洲。机翻

「RFI简易法语听力 2022年7月合集」评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

13.C'est lié aux erreurs que j'ai citées précédemment.

不要忘记遵循我给你的三个小技巧:保持简单,养成习惯,并定期回顾你写的东西。记住不要跌倒。机翻

「Développement personnel‎ - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

14.La route suivie précédemment par les embarcations lui avait permis de reconnaître le chenal, et il s’y était effrontément engagé.

它循着小船走过的路线,对海峡进行侦察,并且大胆地往海峡里开进来。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

15.J'ai proposé précédemment diverses mesures mais je sens que t'es pas encore convaincu.

我以前曾提出过各种措施,我觉得你还不相信。机翻

「Le Rire Jaune」评价该例句:好评差评指正
科技生活

16.Cette migration s'est faite sur un plus grand temps   que ce qui était envisagé précédemment.

这种迁移发生的时间比之前预想的要长。机翻

「科技生活」评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

17.Vous l'amenez où il était précédemment.

你把他带到他以前所在的地方。机翻

「Expressions et Grammaire - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

18.Donc, agis au plus vite sur le plan d'action défini  précédemment.

因此,请尽快按照上述行动计划采取行动。机翻

「Développement personnel‎ - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

19.Tu t'es libéré des émotions précédemment en acceptant le pire qui puisse  arriver.

你以前通过接受可能发生的最坏况来摆脱绪。机翻

「Développement personnel‎ - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

20.Alexander avait précédemment déclaré que de telles informations pouvaient seulement être analysées lorsqu’elles concernaient des cibles étrangères.

亚历山大此前曾表示,只有当涉及外国目标时,才能分析这些信息。机翻

「CCTV-F法语频道」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不虚假的, 不虚饰的, 不许, 不许发表意见, 不许可, 不许某人进门, 不许某人上门, 不许上诉, 不恤, 不续订,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接