有奖纠错
| 划词

Douze est l'entier naturel suivant 11 et précédant 13.

十二是十一之后十三之前的整数。

评价该例句:好评差评指正

La fièvre est ordinairement précédée par le frisson.

发烧前通常先打寒战。

评价该例句:好评差评指正

Ce que je dis est sans relation avec ce qui précède.

我所说的, 和前面已讲到的无关。

评价该例句:好评差评指正

Pour vous, il est entendu que la pratique précède la théorie.

(对你们来说,当然是实践先于理论。

评价该例句:好评差评指正

Je parle du temps qui a précédé le collège de Saigon.

我说的是在去西贡之前的情况。

评价该例句:好评差评指正

Quand au contraire l'adjectif qui précède gens est féminin, on met Toutes.

和tous之间有另一个有阴性形式的adj时, 就得用toutes的形式.

评价该例句:好评差评指正

L'image précède-t-elle le mot ou le mot précède-t-il l'image?

究竟是先有影像有文字还是先有文字有影像呢?

评价该例句:好评差评指正

On est très loin de l'ambiance festive qui précède normalement l'ouverture des Jeux.

奥运会开幕前期,离还欢快的节日气氛还差

评价该例句:好评差评指正

Ecrire à côté de ce qui précède l’écrit c’est toujours le gâcher.

得与作品之前的想法不一样,就是失败。

评价该例句:好评差评指正

Le convoi était précédé de deux motards.

车队前有两辆摩托开道。

评价该例句:好评差评指正

Il ne m'a précédé que de cinq minutes.

他只比我先到五分种。

评价该例句:好评差评指正

Ils furent précédés dans cette recherche par les Américains.

在这项研究他们被美国人领先了。

评价该例句:好评差评指正

Outre ce qui précède, trois problèmes significatifs demeurent.

此外,还存在三个重要问题。

评价该例句:好评差评指正

La liste qui précède est nécessairement spéculative et incomplète.

当然,这个清单是推测性的,而且不完善。

评价该例句:好评差评指正

Plus inquiétant encore pour les Occidentaux, cette affaire pourrait en précéder d'autres.

更令西方社会担忧的是,这件事可能是一个导火索。

评价该例句:好评差评指正

94, Objet des dispositions législatives précédant la recommandation 63.

建议63之前各项立法条文的目的。

评价该例句:好评差评指正

Veuillez fournir au Comité des informations sur ce qui précède.

请向委员会提供这方面的资料。

评价该例句:好评差评指正

Ma deuxième observation résulte directement de ce qui précède.

我的第二个要点是这一观点的直接结果。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité applique les conclusions qui précèdent aux réclamations considérées.

小组将述调查结果运用于所审查的索赔。

评价该例句:好评差评指正

Le scénario qui précède devrait être replacé dans son contexte.

必须把以情况放在适当背景的前面。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ambon, ambonite, ambra, Ambramicina, ambre, ambré, ambrée, ambréine, ambrer, ambrette,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

秘岛 L’Île Mystérieuse

Vous voyez que Top nous a précédés !

“你看,托普已经去了!”

评价该例句:好评差评指正
TCF法语知识测试 250 activités

D. Des douleurs qui précèdent la surdité.

耳聋之痛苦。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Tout ce qui précède est méprisable et doit être détruit.

存在于公元570年之一切都令人鄙视,得毁灭才行。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Passepartout entra sous un péristyle qui précédait la case, et demanda Mr. Batulcar.

路路通走了马戏棚圆往回廊,要求见一见巴图尔卡先生。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Tout cela s’accomplit sans précipitation, avec cette gravité étrange et menaçante qui précède les mêlées.

这一切都是在不慌不忙情况下,混战少见那种严肃态度和咄咄逼人气势中完成

评价该例句:好评差评指正
循序渐法语听写初级

J’espère que la naissance s’est passée facilement, tout comme les mois qui ont précédé.

我希望分娩能顺利行,就像上个月一样。

评价该例句:好评差评指正
秘岛 L’Île Mystérieuse

Mais au moins serait-il en mesure de raconter les faits qui avaient précédé cette terrible exécution.

可是,他至少能够叙述一下这个恐怖场面发生情况。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Mon nom de femme mariée n'est valable que précédé de « Madame » .

我已婚后姓只在“夫人”这个词后才有效。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Ces deux années au milieu de celles qui les précèdent et qui les suivent sont comme deux montagnes.

这两年,象两个山头似出现在这几年和这几年之间。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Une forte odeur de pain grillé précéda une bordée de jurons en italien.

他闻到一股面包烤焦味道,接着听到一连串意大利语咒骂声。

评价该例句:好评差评指正
法语中一些易混淆语法点

L'accord du participe passé ne se fait avec le complément d'objet direct que si celui-si précède le participe.

过去分词只有在直接宾语补语在分词之时才会配合。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Il donnait comme titre à M. Lecanu le « maître » qui précède le nom de tous les notaires.

他尊称勒·加尼先生为“公证师”,这是所有公证人名字衔。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Je me suis levé sans rien dire et il m'a précédé vers la porte.

我站了起来,没说话,他领着我出去了。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Sans doute, répondit le jésuite : pour l’examen qui précède l’ordination, une thèse est de rigueur.

“是呀,”耶稣会会长说道,“为了圣职授任礼之考试,一篇论文是断不可少。”

评价该例句:好评差评指正
法语中一些易混淆语法点

" Même" doit alors être précédé d'un trait-union.

然后," Même" 必须在面加上连字符。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Un doute me prit alors. Étais-je bien en avant ? Certes. Hans me suivait, précédant mon oncle.

之后我又怀疑起来了。我肯定是在面吗?是。其次是汉恩斯,再后面就是叔父。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

L’altération de ce mécanisme se traduit par une diminution du sommeil lent profond, qui précède la phase du sommeil paradoxal.

这种机制改变导致深度慢睡眠减少,这在反常睡眠阶段之一个阶段。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

La moitié du panel était invitée à réduire considérablement leur apport calorique les trois jours précédant le traitement anticancéreux.

志愿者里一半人被请求在癌症治疗三天显着减少热量摄入。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

La corde fut secouée trois fois, et, à son tour, John Mangles, précédant Mary Grant, suivit la périlleuse route.

绳子又摇了三下,接着就是门格尔引着玛丽走上了那条危险途径。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

La première partie va se passer en classe de première, donc c’est l’année précèdent l’année de la terminale.

第一个部分是一年级时候,就是结业班一年。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ambulacraire, ambulacre, ambulacres, ambulance, ambulancier, ambulant, ambulante, ambulatoire, ambustion, AMCHA,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接