Douze est l'entier naturel suivant 11 et précédant 13.
十二是十一之后十三之前的整数。
La fièvre est ordinairement précédée par le frisson.
发烧前通常先打寒战。
Ce que je dis est sans relation avec ce qui précède.
我所说的, 和前面已讲到的无关。
Pour vous, il est entendu que la pratique précède la théorie.
(对你们来说,当然是实践先于理论。
Je parle du temps qui a précédé le collège de Saigon.
我说的是在去西贡之前的情况。
Quand au contraire l'adjectif qui précède gens est féminin, on met Toutes.
和tous之间有另一个有阴性形式的adj时, 就得用toutes的形式.
L'image précède-t-elle le mot ou le mot précède-t-il l'image?
究竟是先有影像有文字还是先有文字有影像呢?
On est très loin de l'ambiance festive qui précède normalement l'ouverture des Jeux.
奥运会开幕前期,离还欢快的节日气氛还差。
Ecrire à côté de ce qui précède l’écrit c’est toujours le gâcher.
得与作品之前的想法不一样,就是失败。
Le convoi était précédé de deux motards.
车队前有两辆摩托开道。
Il ne m'a précédé que de cinq minutes.
他只比我先到五分种。
Ils furent précédés dans cette recherche par les Américains.
在这项研究他们被美国人领先了。
Outre ce qui précède, trois problèmes significatifs demeurent.
此外,还存在三个重要问题。
La liste qui précède est nécessairement spéculative et incomplète.
当然,这个清单是推测性的,而且不完善。
Plus inquiétant encore pour les Occidentaux, cette affaire pourrait en précéder d'autres.
更令西方社会担忧的是,这件事可能是一个导火索。
94, Objet des dispositions législatives précédant la recommandation 63.
建议63之前各项立法条文的目的。
Veuillez fournir au Comité des informations sur ce qui précède.
请向委员会提供这方面的资料。
Ma deuxième observation résulte directement de ce qui précède.
我的第二个要点是这一观点的直接结果。
Le Comité applique les conclusions qui précèdent aux réclamations considérées.
小组将述调查结果运用于所审查的索赔。
Le scénario qui précède devrait être replacé dans son contexte.
必须把以情况放在适当背景的前面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous voyez que Top nous a précédés !
“你看,托普已经去了!”
D. Des douleurs qui précèdent la surdité.
耳聋之痛苦。
Tout ce qui précède est méprisable et doit être détruit.
存在于公元570年之一切都令人鄙视,得毁灭才行。
Passepartout entra sous un péristyle qui précédait la case, et demanda Mr. Batulcar.
路路通走了马戏棚面圆往回廊,要求见一见巴图尔卡先生。
Tout cela s’accomplit sans précipitation, avec cette gravité étrange et menaçante qui précède les mêlées.
这一切都是在不慌不忙情况下,混战少见那种严肃态度和咄咄逼人气势中完成。
J’espère que la naissance s’est passée facilement, tout comme les mois qui ont précédé.
我希望分娩能顺利行,就像上个月一样。
Mais au moins serait-il en mesure de raconter les faits qui avaient précédé cette terrible exécution.
可是,他至少能够叙述一下这个恐怖场面发生情况。
Mon nom de femme mariée n'est valable que précédé de « Madame » .
我已婚后姓只在“夫人”这个词后才有效。
Ces deux années au milieu de celles qui les précèdent et qui les suivent sont comme deux montagnes.
这两年,象两个山头似出现在这几年和这后几年之间。
Une forte odeur de pain grillé précéda une bordée de jurons en italien.
他闻到一股面包烤焦味道,接着听到一连串意大利语咒骂声。
L'accord du participe passé ne se fait avec le complément d'objet direct que si celui-si précède le participe.
过去分词只有在直接宾语补语在分词之时才会配合。
Il donnait comme titre à M. Lecanu le « maître » qui précède le nom de tous les notaires.
他尊称勒·加尼先生为“公证师”,这是所有公证人名字衔。
Je me suis levé sans rien dire et il m'a précédé vers la porte.
我站了起来,没说话,他领着我出去了。
Sans doute, répondit le jésuite : pour l’examen qui précède l’ordination, une thèse est de rigueur.
“是呀,”耶稣会会长说道,“为了圣职授任礼之考试,一篇论文是断不可少。”
" Même" doit alors être précédé d'un trait-union.
然后," Même" 必须在面加上连字符。
Un doute me prit alors. Étais-je bien en avant ? Certes. Hans me suivait, précédant mon oncle.
之后我又怀疑起来了。我肯定是在面吗?是。其次是汉恩斯,再后面就是叔父。
L’altération de ce mécanisme se traduit par une diminution du sommeil lent profond, qui précède la phase du sommeil paradoxal.
这种机制改变导致深度慢睡眠减少,这在反常睡眠阶段之一个阶段。
La moitié du panel était invitée à réduire considérablement leur apport calorique les trois jours précédant le traitement anticancéreux.
志愿者里一半人被请求在癌症治疗三天显着减少热量摄入。
La corde fut secouée trois fois, et, à son tour, John Mangles, précédant Mary Grant, suivit la périlleuse route.
绳子又摇了三下,接着就是门格尔引着玛丽走上了那条危险途径。
La première partie va se passer en classe de première, donc c’est l’année précèdent l’année de la terminale.
第一个部分是一年级时候行,就是结业班一年。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释