有奖纠错
| 划词

Il reproduit les erreurs de son prédécesseur.

他重犯他

评价该例句:好评差评指正

En 1998, le prédécesseur a commencé à construire des sociétés renforcement construction.

身于1998年开始进行建筑加固改造施工。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes aussi reconnaissants à votre prédécesseur pour ses efforts.

我们还感谢主席所作努力。

评价该例句:好评差评指正

Ils trouveront en Allemagne les portes ouvertes, tout comme leurs prédécesseurs.

与其一样,他们将发现德国大门是向他们敞开

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais également remercier sincèrement votre prédécesseur, le Représentant permanent du Pérou.

与此同时,我要向你、秘鲁常驻代示最深切感谢。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais également rendre hommage à votre prédécesseur, Sheikha Haya Rashed Al-Khalifa.

我还愿向你谢哈·哈亚·拉希德·阿勒哈利法致意。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais également exprimer notre reconnaissance à votre prédécesseur, M. Julian Hunte.

我也要向你朱利安·亨特先生示感谢。

评价该例句:好评差评指正

Nous adressons également nos remerciements à son prédécesseur, l'Ambassadeur Abe du Japon.

我们还感谢他,日本阿部大使。

评价该例句:好评差评指正

Je remercie également votre prédécesseur, le Représentant permanent de la Fédération de Russie.

我还要向你、俄罗斯联邦常驻代示感谢。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes certains qu'il jouera le même rôle moteur que ses prédécesseurs.

我们相信,他将提供与其们同样出色领导。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais également féliciter votre prédécesseur, l'Ambassadeur Sergey Lavrov, pour son excellente prestation.

我还想祝贺你谢尔盖·拉夫罗夫大使出色地履行了他职责。

评价该例句:好评差评指正

Je remercie votre prédécesseur, le Représentant permanent du Royaume-Uni, de sa présidence avisée.

我要感谢你、联合王国常驻代干练地主持了安理会工作。

评价该例句:好评差评指正

Je tiens donc à féliciter vos prédécesseurs pour leur formidable contribution à nos travaux.

因此,我祝贺你几位对我们工作作出杰出贡献。

评价该例句:好评差评指正

Département de la société prédécesseur de Shanghai Chlor-Alkali Industry Corporation dans le cadre du troisième.

身系上海氯碱实业总下属三产。

评价该例句:好评差评指正

Nos remerciements s'adressent également à votre prédécesseur, le représentant de la Fédération de Russie.

我们也向你俄罗斯联邦代示感谢。

评价该例句:好评差评指正

Les délégués sont plus jeunes et ont fait des études plus longues que leurs prédécesseurs.

现在比以较为年轻,受正规教育程度较高。

评价该例句:好评差评指正

Nous remercions également votre prédécesseur pour l'efficacité de sa présidence de l'Assemblée générale.

我们也感谢你以高效率方式主持大会工作。

评价该例句:好评差评指正

Les représentants étaient plus jeunes et avaient fait des études plus longues que leurs prédécesseurs.

现在比以较为年轻,受正规教育程度较高。

评价该例句:好评差评指正

Nous voulons également exprimer notre reconnaissance à votre prédécesseur, le Représentant permanent de la France.

我们还谨感谢你——法国常驻代

评价该例句:好评差评指正

Bien sûr, nos remerciements s'adressent également à son prédécesseur pour tout le travail accompli.

当然,我们还要感谢他所做工作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


historié, historiée, historien, historier, historiette, historiogramme, historiographe, historiographie, historique, historiquement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

安徒生童话精选

Je l'ai bien vu pour ton prédécesseur, pendant le dernier hiver. Ouah ! ouah !

去年看到你的祖先就是这样的,汪!汪!

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Avec cette intervention rapide, Trump signifie à ses alliés qu'il est bien là… contrairement à son prédécesseur.

通过这种快速干预,特朗普对他的盟友示意他在那里......与他的前任不同。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Ce Moyen Empire est bien moins glorieux que son prédécesseur.

这个中东帝国远不如之前所建立的帝国辉煌。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

En plus d'être plus pratique, le disque compact est aussi plus robuste et offre une meilleure qualité de son que son prédécesseur, le disque vinyle.

除了更实用之外,光盘也比它的前身黑胶光盘更坚固,音质更好。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Le télescope spatial Hubble II était la seconde génération du télescope Hubble, son diamètre faisait maintenant 21 mètres contre 2,4 pour son prédécesseur et sa capacité d’observation avait été multipliée par cinquante.

哈勃二号空望远镜是哈勃空望远镜的第二代,它的直径由后者的4.27米扩大到21米,其观测能力提高了五十倍。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Dès juin 2017, il décide le retrait des États-Unis de l’accord de Paris sur le climat, signé par 196 parties, rompant ainsi avec le multilatéralisme de l’après-guerre, et aussi avec la politique de son prédécesseur.

从2017年6月起,他决定将美国撤出经196个缔约方签署的,《巴黎气候协定》,就这样,特朗普中断了战后建立的多边协议还有,其前任采纳的政策。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Alors il écrivit au pharmacien de l’endroit pour savoir quel était le chiffre de la population, la distance où se trouvait le confrère le plus voisin, combien par année gagnait son prédécesseur, etc..

于是他就写信给当地的.了解人口的数目,离最近的同行有多远,他的前任每年有多少收入,等等。

评价该例句:好评差评指正
八十环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Passepartout entendit la porte de la rue se fermer une première fois : c’était son nouveau maître qui sortait ; puis une seconde fois : c’était son prédécesseur, James Forster, qui s’en allait à son tour.

这是他的新主人出去了。不一会儿,又听见大门第二回关起来的声音:这是原先的仆人詹姆斯·伏斯特出去了。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

L'inconvénient de ce système, c'est qu'il y a tellement de pouvoir dans les mains du président que lorsqu'un nouveau président arrive, s'il ne fait pas partie de la même tendance politique que son prédécesseur, il peut tout changer.

这一体系的劣势在于,总统手上掌握的权力太大了,因此当新总统上任时,如果他和前任总统不属于同一政治党派,他就会改变一切。

评价该例句:好评差评指正
法国TV2台晚电视新闻

La méthode choisie par le chef de l'Etat pour se représenter est inspirée de ses prédécesseurs.

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique 2020年1月合集

Ce Président américain est assurément plus brutal, plus unilatéral que ses prédécesseurs.

评价该例句:好评差评指正
中国之旅

Il a même reconstitué un four Ming pour mieux comprendre les techniques utilisées par ses lointains prédécesseurs.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月合集

Les nouveaux billets comptent 5 zéros de moins que leurs prédécesseurs.

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Aucun de ses prédécesseurs n’avait osé aller jusque-là même si on sentait qu’il regardait ailleurs.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年7月合集

Il entend poursuivre la politique menée par ses prédécesseurs socialistes.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Il voudrait réussir tout ce que ses prédécesseurs n’ont pas réussi.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Contrairement à lui, ses prédécesseurs considéraient que la frontière était discutable, négociable plus qu’autre chose.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年7月合集

Le premier ministre a promis de continuer la politique menée par ses prédécesseurs socialistes dans ce territoire d'outre-mer.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年3月合集

Détricoter, déconstruire le bilan de son prédécesseur Barack Obama, c'est l'un des objectifs de Donald Trump.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2015年四季度合集

Sebastian Coe, le président de la Fédération internationale d’athlétisme, condamne les agissements présumés de son prédécesseur.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hobereau, hocartite, hocco, hoche, hochement, hochepot, hochequeue, hocher, hocher la tête, hochet,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接