有奖纠错
| 划词

1.Ce droit inaliénable lui-même découle de deux prémisses plus vastes.

1.种不容剥夺的权利本身来自两项广泛的主张。

评价该例句:好评差评指正

2.Ce droit inaliénable se fonde lui-même sur deux prémisses plus vastes.

2.一不可剥夺的权利本身来自两个更广泛的主张。

评价该例句:好评差评指正

3.Depuis ses débuts, la Convention repose sur les prémisses de les partenariats.

3.自其成立伊始,《公约》就是建立伙伴关系的基础上。

评价该例句:好评差评指正

4.Avec une proposition concrète, nous aurions les prémisses d'une négociation complexe.

4.有了一项具体的提案,我们就可以开始进行复杂的谈判。

评价该例句:好评差评指正

5.Pour l'Argentine, le respect de l'état de droit est une prémisse essentielle.

5.就阿根廷共和国而言,尊法治是一个提。

评价该例句:好评差评指正

6.À notre sens, la raison d'être du débat d'aujourd'hui réside dans cette prémisse.

6.我们认为,今天论的逻辑依据就提。

评价该例句:好评差评指正

7.Notre décision de continuer à parrainer ce projet de résolution se fonde sur deux prémisses.

7.我们决定继续成为该项决议草案提案国是基两项提条件。

评价该例句:好评差评指正

8.Factory à la qualité de la prémisse.Clientèle après Dayton.Pour ouvrir le marché de l'éclairage!

8.本厂以质量为.以客户为后顿.来打开个灯饰市场!

评价该例句:好评差评指正

9.Bien évidemment, cette prémisse erronée a conduit à des conclusions erronées.

9.一错误的提自然导致错误的结论。

评价该例句:好评差评指正

10.Le présent rapport pose cependant comme une prémisse fondamentale qu'elle doit être capable de le faire.

10.然而,本报告的一个基本提是,联合国必须有能力做到一点。

评价该例句:好评差评指正

11.Les deux délégations procèdent sur la prémisse que tout ce que leurs pays entreprennent est juste.

11.两个代表团的出发点是凡是他们做的,就都是对的。

评价该例句:好评差评指正

12.Nous avons l'avantage de prix dans le cadre de la prémisse d'une meilleure performance des ventes.

12.我们价格优势的下能有更好的销售业绩。

评价该例句:好评差评指正

13.Certaines des hypothèses et prémisses de base du rapport semblent comporter des contradictions inhérentes.

13.报告中某些基本设想和提似乎存着内的矛盾。

评价该例句:好评差评指正

14.À partir d'une prémisse fausse, on ne peut qu'aboutir à une conclusion erronée.

14.错误的提自然导致错误的结论。

评价该例句:好评差评指正

15.De bonnes prémisses existent donc pour une coopération mutuellement avantageuse entre l'ONU et l'EURASEC.

15.因此,截至今天,已经为建立联合国和欧亚经共体之间的互利合作创造了有利的条件。

评价该例句:好评差评指正

16.Cette prémisse s'avère généralement exacte au Secrétariat, comme l'indique le tableau 3 ci-après.

16.正如表3所示,秘书处的情况大致反应了上述预期。

评价该例句:好评差评指正

17.Nous partageons la prémisse fondamentale des deux rapports, à savoir le lien entre la paix et le développement.

17.我们同意两份报告的基本提:即和平和发展是联系一起的。

评价该例句:好评差评指正

18.C'est pourquoi le Gouvernement de la République fédérale de Yougoslavie s'oppose à toute solution qui partirait d'autres prémisses.

18.因此,南斯拉夫联盟共和国政府反对从不同提出发的所有解决办法。

评价该例句:好评差评指正

19.Nous convenons de la prémisse selon laquelle la responsabilité principale du règlement d'un conflit armé incombe aux États Membres.

19.我们赞同样的看法,即:解决武装冲突的责任成员国自己。

评价该例句:好评差评指正

20.Le troisième mensonge est que le Gouvernement israélien actuel souhaite la paix et accepte la prémisse de deux États.

20.第三个谎言是说现以色列政府希望和平和接受两个国家的提。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sort, sortable, sortablement, sortance, sortant, sorte, sortie, sortie-de-bain, sortie-de-bal, sortilège,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

1.C'est une conclusion qui vient de plusieurs prémisses.

这个结论来自几个前提机翻

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
Topito

2.Et parmi les expériences qu’on n’oublie pas, il y a le baptême de l’air, prémisse d’une première aventure loin de ses terres.

而在我们不会忘记经历中,有第一次飞行,以第一次远离冒险前提

「Topito」评价该例句:好评差评指正
》法语版

3.La survie est la prémisse de tout le reste mais, chancelier, regardez nos vies : tout est dédié à la survie de la civilisation.

生存是其他一切前提,但,元首,请看看我们生活:一切都是了文明生存。

「《》法语版」评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

4.Swann écoutait tous les thèmes épars qui entreraient dans la composition de la phrase, comme les prémisses dans la conclusion nécessaire, il assistait à sa genèse.

斯万听着那分散主题组成乐句,正如段论法中前提演绎必然结论,他亲眼目睹这乐句生成。

「追忆似水年华第一卷」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sotie, sot-l'y-laisse, sottement, sottie, sottise, sottisier, sou, souabe, souahéli, souaziland,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接