有奖纠错
| 划词

Faute de données de marché observables, les préparateurs utilisent des modèles mathématiques.

当可观察市场资料无法获得时,编制者使用数学模型估值。

评价该例句:好评差评指正

Bien que cette décision ait suscité de nombreuses protestations de la part des préparateurs, cette pratique a été modifiée.

尽管许多报表编制人有负面反映,南非还是改变了做法。

评价该例句:好评差评指正

La monographie montre également les interactions entre normalisateurs, préparateurs des états financiers et tribunaux lorsque des divergences d'opinions apparaissent entre normalisateurs et préparateurs.

同一研究也反映了当准则制订者和编制者之间意见不同时,准则制订者、编制者和法院之间互动系。

评价该例句:好评差评指正

Elle suppose une phase de transition qui exige la participation et l'appui de toutes les parties prenantes, notamment des préparateurs, des vérificateurs et des utilisateurs.

这种过渡需要包括报告编制人员、审计师以及用户在内所有利益参与者参与和支持。

评价该例句:好评差评指正

Y ont participé 25 pharmaciens, pharmaciens assistants, infirmiers et préparateurs en pharmacie de Bakool, du Bas-Chebeli, de Gedo, de Bay, du Djouba moyen et d'Hiran.

参加这个讲习班有来自巴库尔、下谢贝利、盖多、拜州、中朱巴和吸兰25名药剂师、店主、合格护士以及药物配剂师。

评价该例句:好评差评指正

Le plan de transition vers les IFRS et ses conséquences pour les préparateurs, les utilisateurs, les enseignants et autres acteurs intéressés doivent faire l'objet d'une communication efficace.

必须有效传《国际财务报告准则》过渡规划及其对编制者、使用者、教育者和其他利益影响。

评价该例句:好评差评指正

En pratique (et comme l'indique le tableau ci-après), les préparateurs de comptes tendent à utiliser des paramètres de niveau 2 aux fins de l'évaluation de la juste valeur.

在实践中(如下表所指),报表编制者倾向于使用第二级投公允价值计量。

评价该例句:好评差评指正

Un préparateur physique est, à de nombreux égards, votre ami, car il vous veut du bien, mais, à d'autres égards, il est votre ennemi, parce qu'il vous fait souffrir.

在许多方面,健身培训师是你朋友,因为他是帮助你;但在某些方面,他又是你敌人,因为他使你感到疼痛。

评价该例句:好评差评指正

La question n'est pas encore réglée étant donné que plusieurs normes contiennent des principes relatifs au paiement différé et que tous les préparateurs ne les interprètent pas de la même manière.

这个问题仍然没有得到解决,因为多项准则涉及于延期付款原则,而且不同报表编制人对于规定有不同解释。

评价该例句:好评差评指正

Il a demandé de faire une analogie du point de vue du profane, et je dirai, pour répondre à cela, que le Comité est, d'une certaine manière, devenu une sorte de préparateur physique.

他要我从门外汉角度作个比喻,我在回答时想到是,在某种程度上,委员会已经成为一个健身培训师。

评价该例句:好评差评指正

Appliquer les prescriptions de la norme IAS 12 Impôts sur le résultat concernant la reconnaissance d'un impôt différé en raison de différences temporelles imposables semble être un autre domaine où les préparateurs ont des difficultés à se conformer aux prescriptions.

实施《国际会计准则》12“所得税”于确认应纳税临时差异递延应纳税规定,似乎是编制者在遵守准则方面所遇到另一个困难。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, un organisme privé de normalisation comptable ménageait une plus grande souplesse dans l'élaboration de principes de comptabilité et d'information financière et permettait une adaptation rapide de ces principes à l'évolution des besoins des préparateurs et des utilisateurs d'états financiers.

然而,私立会计准则机构在拟定会计和财务报告原则方面更加灵活,并能迅速对这类原则加以调整,满足财务报表编制者和使用者不断变化需求。

评价该例句:好评差评指正

Comme les prestataires (auteurs) n'étaient payés en totalité que lorsque cet examen critique avait eu lieu et que, lorsqu'ils avaient répondu aux questions des préparateurs d'épreuves, un retard de la part d'un auteur avait des incidences sur toute la chaîne.

由于各订约人(作者)最终付款是在同审查完成和订约人回答审稿人问题之后,一个作者延迟提交会影响到整个项目。

评价该例句:好评差评指正

Les organisations comptables professionnelles, les préparateurs et les utilisateurs, y compris les organismes réglementaires, pourraient renvoyer à l'IASB une information utile non seulement lorsque les normes sont finalisées et prêtes à être appliquées, mais aussi plus tôt dans le processus de rédaction.

专业会计团体、编制者和使用者,包括管理部门,可以不仅在确定准则和准备实施之后,而且在起草过程中向《国际会计准则》委员会提供有用反馈。

评价该例句:好评差评指正

Une telle structure pourrait être mise en place dès les premières phases de la mise en œuvre et pourrait également être reprise plus tard lors de l'application de nouvelles normes ou de modifications exigeant une importante préparation des préparateurs et des vérificateurs.

这个机构可以在实施早期阶段设立,也可以在晚期重新改组,以根据新准则或修正案,对编制者和审计师在应用中遇到问题作出深详细解释。

评价该例句:好评差评指正

Dans le même temps, il fournit à l'Institut une information précieuse sur les domaines particuliers des IFRS où les préparateurs rencontrent fréquemment des difficultés, ce qui permet de réorienter, le cas échéant, les futurs programmes d'enseignement professionnel et autres activités de formation.

同时,它使协会了解到于《国际财务报告准则》具体领域中编制者经常遇到实施困难,并可作为考虑确定一步专业修教育项目和其他培训工作有用信息。

评价该例句:好评差评指正

De plus, un certain nombre de préparateurs soutiennent que quand des ventes au comptant sont conclues au même prix de vente que celles qui sont assorties de conditions de paiement prolongé, les recettes au titre des ventes à comptabiliser doivent être les mêmes.

此外,一些报表编制人争辩说,在以同延期付款一样销售价格完成现金交易时,所实现现金收总额必须是一样

评价该例句:好评差评指正

Avant d'adopter les normes internationales de comptabilité et de vérification, l'Institut a mené, par l'intermédiaire de son Comité des normes professionnelles, des consultations approfondies avec les membres de l'ICPAK, les préparateurs ainsi que différents responsables de la réglementation, en particulier ceux qui étaient chargés de la bourse et des banques.

在采用国际会计和审计准则之前,协会通过其业准则委员会与会计师协会成员、准则制定者、各监管机构,尤其是负责股票交易和银事务监管机构,了广泛协商。

评价该例句:好评差评指正

Comme on l'a vu plus haut, les organismes réglementaires pourraient tirer parti de compétences techniques se trouvant dans le secteur privé, notamment celles des préparateurs et des vérificateurs, en créant un mécanisme leur permettant de recevoir des conseils techniques, tout en conservant l'apanage des décisions en matière de réglementation.

如上所述,管理机构可以制订一个获取技术咨询机制,从来自于私营部门,包括编制者和审计者专业知识方面获益,但管理权仍保留在政府监督部门。

评价该例句:好评差评指正

Les préparateurs sont confrontés à la difficulté d'obtenir des mesures et des données fiables concernant, notamment, les éléments suivants: taux d'actualisation dans un environnement financier instable, tendances des flux de trésorerie, rendement des cultures, rendement des prêts, taux de défaillance des prêts et critères sectoriels permettant de déterminer la juste valeur de certains éléments.

编制者在获得下列方面可靠计量和数据时面临困难:大起大落金融环境中贴现率、现金流量、农作物产量、贷款收益、贷款拖欠率、以及业范围内为确定某些项目合理价值标准。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


délayement, délayer, délayeur, Delbos, Delcassé, delco, deleatur, déléaturer, délébile, délectable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Chose à Savoir santé

Parti pour Paris, dans les années 1860, il travaille dans plusieurs officines et devient préparateur en pharmacie.

18世纪60年代,他前往巴黎,在多家药房工作,并成为药剂师的助手。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le bouillon de tortue, relevé d’herbes aromatiques et agrémenté de quelques crucifères, attira souvent des éloges mérités à maître Nab, son préparateur.

纳布在海龟汤加了一些香料调味,大家吃得赞不绝口。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Corinne vient d'être embauchée en CDI comme préparatrice de commandes.

科琳娜 (Corinne) 刚刚获得永久合同,担任订单拣选员。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Ce préparateur de commandes traque les promotions.

- 还有铜和们已经收集并比较了家商的价格。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Près de Lyon, voici Mohamad Mahamad, préparateur de commandes dans cet entrepôt.

昂附近, Mohamad Mahamad,他个仓库的订单拣货员。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Et pour rendre ce défi possible, nos mamies ont dû s'entraîner pendant 6 mois avec un préparateur physique.

为了使一挑战成为可能,们的祖母们必须在体能教练的指导下训练 6 个月。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Un matelas de sécurité pour payer au besoin ses frais d'entraînement et un préparateur mental.

用于支付培训费用的安全垫和必要时的心理教练。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

C'est l'un des défauts qui font de vous un si lamentable préparateur de potions.

使你把药剂配得如此糟糕的缺陷之一。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Et pour faire face à la pénurie du marché, 50 préparateurs fabriquent sans relâche, y compris les week-ends.

- 为了应对市场短缺,50 名准备人员不间断地生产,包括周末。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

3600 articles rien que pour ce préparateur.

- 仅此准备者的 3600 篇文章。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

Un soir de demi-finale de coupe du monde, Florence Hardouin, directrice générale, insiste pour que le préparateur physique des Bleus boive de l'alcool devant ses joueurs.

世界杯半决赛的一天晚上,总经理弗洛伦斯·哈杜因,坚持要求蓝军的体能教练在球员面前喝酒。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

Il me manque un diplôme de préparateur et un diplôme de pharmacien.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

Moi bloqué ici, et les préparatrices qui ont fait ce qu'elles ont pu, c'était vraiment très dur.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


déléguée, déléguer, delembertien, délenter, délentoir, Delescluze, Delesseria, délessite, délestage, délester,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接