有奖纠错
| 划词

L'idée d'une tentative de putsch, de surcroît fomentée par le Président du principal parti de l'opposition parlementaire, était donc inenvisageable.

因此,企图发动一场政变,尤其是一场议会主要反对党领导人怂恿的政变,完全出乎大家意料之外。

评价该例句:好评差评指正

Le manque de dialogue politique a engendré une situation de tension permanente sur laquelle s'est greffée la tentative de putsch.

缺乏政治对话造成了持久的紧张局势,此产生了政变企图。

评价该例句:好评差评指正

C'est le cas également de l'ancien Bâtonnier, Me Zarambaud Assingambi, arrêté le 26 septembre pour sa participation présumée au putsch manqué.

这些人还有一位是前律师协会主席Zarambaud Assingambi,他9月26日被逮捕,据称是加了未遂政变。

评价该例句:好评差评指正

La médiation de la CEDEAO au niveau politique le plus élevé a empêché une crise majeure après le putsch en Guinée-Bissau.

西非经共体在最高一级进行的政治调解,使几内亚比绍在军事政变后避免了一场重大危机。

评价该例句:好评差评指正

Nous craignons vivement qu'un grand nombre de Centrafricains qui étaient directement ou indirectement impliqués dans la tentative de putsch aient fui le pays.

我们感到非常关切的是,直与政变企图的许多非人已经逃离该国。

评价该例句:好评差评指正

La mise en place d'un système d'alerte précoce paraît aussi cruciale à la lumière des enseignements tirés de ce putsch manqué.

政变企图吸取的教训,建立一个早期预警系统看来也是很重要的。

评价该例句:好评差评指正

Comme l'a indiqué le Premier Ministre, le putsch manqué « a réduit à néant » tous les efforts de redressement que le pays a entrepris avec l'appui de ses partenaires au développement.

正如同总理所说的,失败的政变企图把经济复苏的一切努力都“化成灰尽”而经济复苏正是全国上下在许多发展伙伴的支助下努力争取的。

评价该例句:好评差评指正

Il a remercié les États et les organisations qui ont condamné la tentative de putsch, en faisant une mention particulière à la prompte réaction de l'Organisation et notamment du Conseil de sécurité.

他感谢那些谴责未遂政变的国家和组织,特别提到联合国,尤其是安全理事会的迅速反应。

评价该例句:好评差评指正

La mise en place d'un système d'alerte précoce auprès de mon Représentant me paraît aussi cruciale, à la lumière des enseignements tirés de ce putsch manqué.

我认为,还应根据在这次未遂政变获得的教训,在我的代表主持下建立一个预警系统。

评价该例句:好评差评指正

L'AKP s'est défendu en faisant valoir que l'interdiction du voile, imposée après le putsch militaire de 1980, contrevient à la liberté de conscience et au droit à l'éducation.

始自1980年的军事政变的禁止戴头巾的制度违反了信仰自和教育权。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont été repoussés par les forces loyalistes et le putsch a échoué grâce à l'appui de troupes libyennes dépêchées à Bangui et au soutien d'éléments de la rébellion congolaise de M. Jean-Pierre Bemba.

在紧急派到班吉的利比亚部队和让-皮埃尔·贝姆巴先生领导的刚果反叛运动分子支持下,忠总统的部队击退了他们的进攻,粉碎了这场政变。

评价该例句:好评差评指正

Au plan politique, l'apaisement de la tension née de la tentative de coup d'État est perceptible, mais ne pourra être définitif qu'au terme de la procédure judiciaire engagée contre les instigateurs, auteurs et complices du putsch.

止领域,未遂政变造成的紧张局势已得到显著缓和,但只有在惩处未遂政变主要煽动者的司法行动完成后,才可得到最后落实。

评价该例句:好评差评指正

C'est dans ce contexte que la majorité des Centrafricains, qui s'étaient réfugiés dans les Ambassades de France et des États-Unis d'Amérique au lendemain du putsch manqué, ont pu sortir de ces résidences et vaquent actuellement à leurs occupations.

在这方面,在政变企图之后在法国和美国大使馆避难的多数非人已经离开并恢复自己的生活。

评价该例句:好评差评指正

Je me réjouis des récentes initiatives prises, d'une part, par le Parlement qui, le 21 juin, a adopté une résolution condamnant unanimement la tentative de putsch et, d'autre part, par le Président Patassé qui, le 25 juin, a rencontré les leaders des partis politiques.

我欣见一方面议会最近采取行动,6月21日通过一项决议,一致谴责未遂政变,另一方面帕塔塞总统也6月25日与各政党领袖举行了会晤。

评价该例句:好评差评指正

Il a fait plusieurs déclarations, dont la dernière date du 17 septembre : il s'agit d'un communiqué présidentiel dans lequel il demande à ses compatriotes de faire confiance à la commission d'enquête et d'adresser exclusivement à cette commission, et non plus à lui, les informations relatives au putsch.

这是一份总统公报,他呼吁同胞相信调查委员会并将任何情况转交委员会,而不是他本人。

评价该例句:好评差评指正

Tout ceci en dépit d'une agression interne et externe, notamment d'un putsch financé par Washington et d'un autre coup de force pétrolier toujours fomenté par Washington et, tout ceci, en dépit des conspirations, des calomnies des médias et de la menace permanente de l'Empire et de ses alliés, qui vont jusqu'à encourager l'assassinat d'un chef d'État.

所有这一切都是在内外侵略——包括华盛顿支付的军事政变和华盛顿支付的石油政变——,而且不顾媒体的阴谋和诽谤以及帝国及其盟友的长期威胁,包括煽动暗杀国家元首的行动而实现的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Cybister, cyborg, cybotactique, cybotaxie, cybride, cycadacées, cycadale, cycade, cycadées, Cycadeoidea,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简法语听力 2019年4合集

Au Soudan, la rue gronde après le putsch, des généraux hier.

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2021年2合集

SB : Le Premier ministre arménien affirme avoir échappé à une tentative de putsch.

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2021年2合集

SB : En Birmanie, des milliers de manifestants dans la rue aujourd'hui contre le putsch militaire.

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2015年9合集

Yvan Amar vous explique aujourd'hui ce que signifie un " putsch"

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2015年9合集

Le chef du putsch avorté, le général Gilbert Diendéré est toujours réfugié dans une ambassade.

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2016年7合集

La riposte d'Ankara se poursuit une semaine après l'échec du putsch.

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2015年5合集

Les chefs des militaires responsables de ce putsch raté ont été arrêtés, certains sont encore recherchés.

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2016年7合集

Cet imam est accusé par les autorités d'avoir fomenté la tentative de putsch du 15 juillet dernier

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2021年3合集

LB : Depuis le putsch du 1er février, au moins 400 personnes sont mortes et plus de 3.000 ont été arrêtées.

评价该例句:好评差评指正
Livres & Vous

Oui, c'est le putsch militaire. -C'est une tentative

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2017年11合集

Il est présenté en Turquie comme " le banquier" de l'imam Fethullah Gülen, le cerveau présumé du putsch raté de juillet 2016.

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2017年10合集

En Turquie, maintenant, le verdict d'un des procès sur la tentative de putsch contre le président Erdogan – c’était en juillet 2015.

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2016年7合集

La coalition contre le groupe Etat islamique a repris ses opérations aériennes  suspendues après la tentative de putsch.

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2016年1合集

C'est la prison à perpétuité pour les quatre généraux qui ont organisé la tentative de putsch des 13 et 14 mai dernier.

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2016年7合集

En Turquie après le putsch manqué, le président Erdogan  évoque un possible rétablissement de la peine capitale dans le pays.

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2016年7合集

Le principal conseiller militaire du président  Erdogan, Ali Yazici, a été arrêté en lien avec la tentative de putsch

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2021年10合集

CP : Win Myint est visé par de multiples procédures judiciaire, depuis le putsch de février dernier, au cours duquel il a été chassé du pouvoir.

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2016年7合集

Le Premier ministre turc annonce l'échec de la tentative de putsch et réclame l'extradition de l'opposant Fethullah Gülen, en exil aux Etats-Unis.

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2015年9合集

Le procureur général de la République a par ailleurs annoncé à l'agence france presse avoir ouvert une enquête sur le putsch lancé le 16 septembre.

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2015年5合集

On annonce au moins trois morts. De son côté, la présidence parle à nouveau de contrôle de la situation et d'échec de la tentative de putsch.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cyclocytidine, cyclodialyse, cycloduction, cyclogire, cyclogramme, Cyclograpsus, cyclohexane, cyclohexanediol, cyclohexanedione, cyclohexanehexol,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接