Elle a choisi le travail le plus pénible.
她选择了最艰的工作。
Il a fait l'apprentissage de la vie dans des conditions très pénibles.
他是极其艰难的条件下踏进人生了。
Il ne rechigne jamais devant un travail pénible.
他总是乐意做艰的工作。
Le tavail des porteurs dans les montagnes est pénible.
山上做挑夫的工作很。
Dans les circonstances pénibles, il essayait de me réconforter.
这样艰难的情况下,他设法鼓励我。
Ce sacrifice est pénible, néanmoins il est nécessaire.
这一牺牲是痛的, 然而是必要的。
La cueillette des olives en plein soleil est un travail pénible.
阳光下采收油橄榄是一艰的工作。
On le trouve toujours là où le travail s'avère pénible.
哪里工作艰,哪里就有他。
Je ne trouve pas pénible d'étudier la langue, en revanche, il me rejouit.
我也不觉得学习语言是件痛的事情,相反,我很享受这。
Beaucoup de travaux qui se faisaient à la main étaient longs et pénibles.
(以前)很多手工的工作要花费很长时间,而且非常劳累。
Les commencements sont souvent pénibles.
凡事开头难。
Nous sommes conscients que les conditions de vie de la population civile sont pénibles.
我们都清楚,那里平民的生活条件很艰难。
Mme la comtesse, se tournant vers Mme Carré-Lamadon, rompit bientôt ce pénible silence.
但是伯爵夫人偏头来望着迦来-辣马东夫人,不久就打破了那种令人难堪的沉寂。
Les choix politiques pénibles doivent être rapidement suivis de résultats bénéfiques pour les parties concernées.
痛的政策选择必须迅速地接着作出一些给予利益攸关者的积极利益。
Le travail des mineurs est pénible.
矿工们的工作很繁重。
Elle est pénible avec ses histoires.
她这人和她那些事真让人受不了。
Ce livre est d'une digestion pénible.
〈转义〉这是本很难读的书。
Les travaux pénibles font également l'objet de restrictions.
还禁止从事繁重的体力劳动。
Nous avons tous évoqué les pénibles effets de ces attentats.
我们都谈到这些袭击造成的可怕后果。
Toutefois, il est pénible de constater que ces résultats sont méconnus.
不,令人沮丧的是,我们注意到这些成就并没有得到多少赏识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut être réaliste! Il y des métier beaucoup pénibles!
要现实一些!还有更糟糕的工作!
En principe, une indigestion, pour pénible qu’elle soit, n’entraîne pas la mort de celui qui la subit.
原则上,消化不良无论有苦,都不会导致遭受其折磨的人死亡。
Ma situation est pénible, Utterson, ma situation est très étrange.
“我的处境让我很难受,我现在非常糟糕。
Cependant, je revenais d’un pénible voyage, fatigué, avide de repos.
可是我刚刚长途跋涉回,很疲倦,非常需要休息。
À quoi bon risquer d’abattre cette énergie qu’ils employaient au pénible travail du sauvetage ?
这除了会打击他们为了自救而作的艰苦工作的积极性外,还会有什么用呢?
Femme : Soyons sérieux ! Vous savez bien qu’il y a des métiers beaucoup plus pénibles!
请认真些!你是知道的,还有更加艰苦的工作!
Ce service est pénible, direz-vous ; messieurs, notre tête est à ce prix.
你们会说,这件事很难;然而先生们,我们的脑袋值这个价。
Oh, tu es pénible. Si on t'écoutait, on ne ferait jamais rien, quoi !
你真苛刻。如果人们听你的,那就什么也做不成了!
Hier, un témoin d'une scène pénible dans un jardin a alerté les secours.
昨天,目睹花园里苦一幕的目击者报了警。
Ce qui n’est rien sur mer sera long et pénible sur terre, répondit Paganel.
“海上什么都没有。”
但是伯爵夫人偏过头望着-马东夫人,不久就打破了那种令人难堪的沉寂。
Il aurait la faculté d'effacer les émotions pénibles liées à un souvenir.
它可能可以消除与一段记忆有关的苦情绪。
Pour beaucoup de gens, la vie quotidienne a pris un caractère agaçant et même pénible.
很人说,日常生活是令人不快的,甚至是艰难的。
Cependant, à force de regarder le ciel blafard, elle s’était endormie d’un petit sommeil pénible.
此刻,由于向黯淡的天空凝视得太久,不觉打起苦的小院。
C’était pour accomplir le plus pénible des devoirs qu’il paraissait chaque jour dans le salon de la maréchale.
为了履行最艰难的职责,他每天都得在元帅夫人的客厅里露面。
La cavalcade dans les couloirs était pénible, son sac lui pesait et un nouveau vertige l’arrêta brutalement.
转机通道里满是赶路的行人,她的背包也很重,再次涌的眩晕感让她不由得停下了脚步。
Le plus pénible, et elle n'aurait pu dire pourquoi, était d'apprendre qu'il avait renoncé au journalisme.
但是最让她苦的,甚至也不清楚为什么自己会苦的,就是听到他放弃当记者的那一刻。
Un pénible soupir ouvrit la poitrine du jeune homme, et il regarda longuement et tristement la jeune fille.
年轻人苦地长叹了一声,悲哀地凝望着姑娘。
Une quinte de toux le contraignit à lâcher le journal, et il entama une pénible nuit de sommeil.
一阵剧烈的咳嗽使他放下了报纸,开始艰难的睡眠。
Dans la très grande majorité des cas, rien de grave, juste une fatigue pénible à vivre au quotidien.
大数情况下,不是什么严重的事,只是觉得非常累。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释