有奖纠错
| 划词

Communique-t-elle périodiquement ces renseignements à d'autres États?

是否定期向其他国家提供信息?

评价该例句:好评差评指正

Le rapporteur rend compte périodiquement au Comité des activités de suivi.

告员应当就后续活动情况定期向委员会提出报告。

评价该例句:好评差评指正

Le PNUD ne rapprochait pas périodiquement le solde des comptes débiteurs.

开发署没有对户定期进行应收款余额核对。

评价该例句:好评差评指正

Elle espère que cette liste sera révisée et mise à jour périodiquement.

机制希望该名单得到定期订正和更新。

评价该例句:好评差评指正

Procédez-vous périodiquement à des audits de sécurité aux ports et aux aéroports?

是否对机场和港口进行定期安全检查?

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, on ne procède pas périodiquement à l'évolution objective de leur utilité.

不幸的是,没有客观地定期审查规则和法是否继续有用。

评价该例句:好评差评指正

Elle a rendu compte périodiquement des opérations de maintien de la paix au Moyen-Orient.

它定期报道了中东维持和平行动的状况。

评价该例句:好评差评指正

La matrice est un document dynamique qui est mis à jour périodiquement.

矩阵表是一份“活”文件,根据需要定期更新。

评价该例句:好评差评指正

À cet effet, les chefs de secrétariat devraient rendre compte périodiquement de ces activités.

目的,行政首长应该就活动定期提出报告。

评价该例句:好评差评指正

Ce site sera mis à jour périodiquement chaque fois que de nouveaux volumes seront publiés.

纂司继续维持联合国各机关惯例汇网站(www.un.org/law/ repertory)。

评价该例句:好评差评指正

Ces classements sont réexaminés de façon systématique périodiquement au cours de la peine des détenues.

将在女囚监禁期内有间隔地、系统地进行重新分类审查。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétariat doit continuer à évaluer la situation périodiquement afin de procéder aux adaptations requises.

秘书处必须继续定期评估局势,以作出必要调整。

评价该例句:好评差评指正

Ces instructions et procédures sont révisées périodiquement.

指示和程序都需受到定期审查。

评价该例句:好评差评指正

Périodiquement, Guam tente de modifier son statut politique8.

在有时期,关岛出现了谋求改变其政治地位的运动。

评价该例句:好评差评指正

Le HCR continuera de les informer périodiquement.

难民高专将继续经常向两者报告情况。

评价该例句:好评差评指正

La composition de la Conférence sera revue périodiquement.

本会议的组成应定期予以审查。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil fera périodiquement rapport au Secrétaire général.

理事会将定期向秘书长报告工作。

评价该例句:好评差评指正

Des réformes et des stratégies innovantes sont périodiquement nécessaires.

机构间常委会最近批准了九个关键干预领域的分组法,以作为加强领导、支持和问责制的手段。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les plafonds de responsabilité sont périodiquement réexaminés.

而且,责任的限定必须经常加以复核。

评价该例句:好评差评指正

Les niveaux de référence devraient aussi être révisés périodiquement.

与会者们还指出需要定期审查参考排放量水平。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


次生结晶, 次生结晶的, 次生林, 次生文像的, 次生岩浆, 次生优地槽, 次声, 次声波, 次声的, 次声计,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Espace Apprendre

Par conséquent, l'affaire de Boronali était intéressante en ce sens que Dorgelès et ses amis avaient réussi à monter un canular et donc à ridiculiser un certain consensus social, on répète, si vous voulez, périodiquement cette critique du consensus bourgeois.

所以,Boronali事件在这个意义上是很有趣,Dorgelès 和他朋友们成,也一些社会意识,如果你想话,人们会定期重提对资本主义批判。

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2021

Pour les entrepreneurs, la résilience, pour la définir manière simple, c'est votre capacité à résister au choc et finalement à traverser de manière permanente cette fameuse vallée de la mort dont nous parlons périodiquement dans l'émission.

评价该例句:好评差评指正
电台访谈录

Par conséquent, l’affaire de Boronali était intéressante en ce sens que Dorgelès et ses amis avaient réussi à monter un canular et donc à ridiculiser un certain consensus social, on répète, si vous voulez, périodiquement cette critique du consensus bourgeois.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


次调和的, 次调和函数, 次同步磁阻电动机, 次同步的, 次透辉石, 次推覆体, 次线性的, 次硝酸铋, 次溴酸, 次溴酸盐,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接