有奖纠错
| 划词

L'adjectif qualificatif est variable en genre et en nombre.

形容词是根据性和数变化

评价该例句:好评差评指正

La fin des opérations militaires doit intervenir sans qualificatifs.

结束军事行动不应该有任何条件。

评价该例句:好评差评指正

Ce qualificatif l'inquiéta, sans qu'il sût trop pourquoi.

他自己也不知道为什么这一句话就会使他惶惶不安起来。

评价该例句:好评差评指正

L'acte juridique de déclaration d'indépendance peut avoir différents qualificatifs.

宣布独立这一法律行为可能有不同限定词。

评价该例句:好评差评指正

Inefficace, incompétente et inutile sont les qualificatifs régulièrement employés pour décrire cette Assemblée.

大会中陈述常常使用无效率、无实效和无意义等形容词。

评价该例句:好评差评指正

Quatre qualificatifs au moins sont employés au paragraphe 139.

第139段至少使用了四个限定语。

评价该例句:好评差评指正

On s'est interrogé par ailleurs sur l'utilité du qualificatif «licites».

,修饰词“合法”列入也引起

评价该例句:好评差评指正

On s'est interrogé par ailleurs sur l'utilité du qualificatif «licites».

,修饰词“合法”列入也引起

评价该例句:好评差评指正

En outre, certains membres estimaient que le qualificatif de «cruel» était superflu.

一些委员还认为,“残忍”一词是多余

评价该例句:好评差评指正

Selon un avis, le qualificatif “raisonnable” devait être ajouté aux alinéas b) à d).

有与会者认为应以“合理”一词来限定(b)-(d)项。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de travail est convenu d'ajouter aux alinéas b) à d) le qualificatif “raisonnable”.

工作组一致认为(b)、(c)和(d)项应当用“合理”一词加以限定。

评价该例句:好评差评指正

Il reconnaissait l'utilité d'établir si le qualificatif de «vulnérable» était approprié ou utile.

但是,他同意“易受害”一词是否恰当或有用问题需要加以澄清。

评价该例句:好评差评指正

D'autres qualificatifs ont été proposés, comme “insuffisantes”, “injustifiables”, “injustifiées”, “non fondées” ou “objectivement futiles”.

会上提出了各种替代措词,例如“不充分”、“站立不住”、“无根据”、“非正当”或“客观上草率”等。

评价该例句:好评差评指正

Ce genre de qualificatifs est déplorable.

这样界定条件真是令人遗憾。

评价该例句:好评差评指正

Il est regrettable que certains aient usé de qualificatifs arbitraires pour rejeter la responsabilité des échecs sur la MINUSIL.

令人遗憾是,一些人使用不实之词,对联塞特派团遭受挫折大加指责。

评价该例句:好评差评指正

Le qualificatif de «propre» renvoie à des résultats écologiques relatifs, susceptibles de changer dans le temps.

清洁技术是相对环境绩效概念,它是随着时间推移而改变

评价该例句:好评差评指正

Pour être plus précis, nous avons supprimer, dans cet alinéa, le qualificatif « récents » avant le mot « défis ».

具体来说,我们删除了该段中“挑战”一词前面附带条件词“最近”。

评价该例句:好评差评指正

Par ce dernier qualificatif, j'entends que notre démarche devra être fondée sur le consensus et devra éviter un vote.

我所说“不制造分裂”,指是我们仍然必须以共识为本,避免付诸表决。

评价该例句:好评差评指正

Il était par ailleurs préférable de s'abstenir d'employer des qualificatifs comme «absolu» ou «discrétionnaire» à propos du «droit» d'expulser de l'État.

还有人认为,在提到国家驱逐“权利”时,不宜使用“绝对”或“自由决定”限定词。

评价该例句:好评差评指正

L'emploi de cette expression serait sans préjudice aussi de la sélection d'une description ou d'un qualificatif approprié une fois l'étude achevée.

使用这一术语也不影响在研究结论部分对适当标签或说明选择。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


碧桃, 碧瓦, 碧瓦金砖, 碧玄白榴岩, 碧血, 碧眼, 碧野无际, 碧油油, 碧玉, 碧玉宝石,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 词汇表达篇

Donc effectivement, alors d'abord commençons par des adjectifs qualificatifs.

首先,我们来看品质词。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Un critique commenta leur travail à l'aide du qualificatif fauve.

一个评论家用野兽的词来评论他们的作品。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Un adjectif qualificatif précise le nom.

品质词使名词变得明确。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Oui, il fallait trouver le bon adjectif qualificatif.

,得找到合适的品质词。

评价该例句:好评差评指正
法语中一些易混淆的语法点

L'adjectif qualificatif qui s'accorde en genre et en nombre avec le nom qu'il qualifie.

修饰的性词,与它所修饰的名词性数上一致。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

C'est vrai. C'est vrai. J'ai dit après il est, adjectif qualificatif.

说得对。我是说过il est 后面跟品质词。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Un petit peu comme un adjectif qualificatif, exactement.

准确来说是有点儿像品质词。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Oui, là " belle" , c'est un adjectif qualificatif qui est attribut du sujet.

是的,这里的“belle”,它是品质词作主语的表语成分。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Donc c'est tout à fait possible de mettre aussi un adjectif qualificatif après " c'est" .

所以很有可能“c'est”之后也放一个品质词。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Parce que les mots qui précisent comment est le ballon s'appellent des adjectifs qualificatifs.

因为具体说明该球样子的单词被称为品质词。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Donc on a dit, jusque-là on a dit il est plus adjectif qualificatif. Ou profession. Ok.

所以我们说,那之前我们说他更像是一个品质词。或者表示职业。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Ici, le problème c’est que RAPIDE est un adjectif qualificatif.

这里的问题于,rapide是个品质词。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

J’accepte le qualificatif, major ; mais vous-même, et quoique vous en disiez, vous ne bouderiez pas devant un beefsteak quelconque !

给我扣的这项帽子我接受,少校,不过,自己又怎样呢?嘴里尽管说得好听,心里也未尝不想烤他一块什么肉吃吃吧!”

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Vous vous souvenez que les noms communs peuvent être masculins ou féminins ? Et les adjectifs qualificatifs s'accordent avec le nom.

们还记得普通名词分为阴性和阳性?而品质词要和名词的性数相配合。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Alors aussi, un thème important, c'est que les adjectifs qualificatifs peuvent être attributs du sujet on dit.

那么同样一个很重要的主题,就是品质词可能是我们所说的表语。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Mais je n'ai pas dit qu'on ne peut pas mettre un adjectif qualificatif après " c'est" .

但我说过我们不可以“c'est ”后面加品质词呀。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Mais la situation de « Bois » entre un substantif et un qualificatif qu'il séparait arbitrairement lui était une épine dans la chair.

但他感到随心所欲地把" 树林" 插名词和词之间真好比肉中扎刺一般难受。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Bon, donc ça c’est optionnel et ça arrive quand il y a un adjectif qualificatif avant le nom, avant le substantif.

好的,所以这是可选的,当名词前有品质词时会发生这种情况。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Bon, je n’insiste pas plus. Alors, finalement, mais c'est beaucoup plus rare, tout peut être aussi un nom, c'est-à-dire un substantif, ou un adjectif qualificatif.

好吧,我不多说了。最后,但这种情况要少见得多,tout还可以是个名词,也就是体词,或者品质词。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Aussi ne se gênait-il pas pour baptiser ces rios innommés ; il les notait sur sa carte et les affublait des qualificatifs les plus retentissants de la langue espagnole.

因此,他毫不客气地给那些名字的河取个名字,地图上记下来,他给每条河都加上西班牙语中一个最响亮的词。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


箅条, 箅子, , 弊病, 弊端, 弊端(滥用权力造成的), 弊端百出, 弊端丛生, 弊害, 弊绝风清,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接