有奖纠错
| 划词

C'est du réchauffé.

这是老一套。

评价该例句:好评差评指正

Un cubilot servant à chauffer l’eau l’a réchauffé.

烧开了铁皮壶,正好可以取暖。

评价该例句:好评差评指正

Outre qu'elle peut être expulsée par des structures en forme de cheminées, l'eau réchauffée peut également circuler sous forme de courant diffus autour du champ d'évents.

加热了了从烟囱结构喷出外,还可能在喷口周围以扩散流形式出现。

评价该例句:好评差评指正

Étant donné son emplacement géographique, c'est aussi, incidemment, le premier site du patrimoine culturel internationalement reconnu à être réchauffé par les rayons du soleil levant.

顺便提一句,它还由于其理位置而成为在新一天里第一个得到温暖阳光被承认球文遗产所在

评价该例句:好评差评指正

Après s'être réchauffée fortement près du toit des chambres magmatiques en dessous de l'axe de la dorsale et enrichie d'ions métalliques et d'autres substances dissoutes au contact des roches avoisinantes, l'eau est expulsée au niveau d'emplacements très localisés appelés évents hydrothermaux.

在脊轴下浅岩浆室顶附近变得温度极高并且因周围岩石溶滤而成为富有金属离子和其他物质后,从称为热液喷口高度局部被喷出。

评价该例句:好评差评指正

Depuis l'avènement de l'ère industrielle au milieu du XVIIIe siècle, les concentrations de gaz à effet de serre dans l'atmosphère ont fortement augmenté, la terre s'est considérablement réchauffée et le niveau des mers s'est élevé de façon mesurable.

纪中叶进入工业时代以来,温室气体在大气层聚积有了大幅增长,球比以往暖得多,海平面也有了明显升高。

评价该例句:好评差评指正

Pendant toute cette tragédie, l'élément positif qui nous a réchauffé le coeur a été la participation des innombrables volontaires qui se sont précipités sur le lieu de la catastrophe, venus de tout le pays et du monde entier, pour offrir un appui tant spirituel que matériel aux victimes et à leurs familles.

在这场悲剧中,我们心中一个亮来自那些从美国和球各奔赴灾难现场来给受害者及其家属提供精神和物资支持无数志愿人员。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


coimage, coin, coinçage, coincé, coincement, coincer, coïncidence, coïncident, coïncidente, coïncider,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

Cet énorme lac volcanique est réchauffé par géothermie, comme les geysers.

这个巨大的火山湖是由地热能加热的,比如喷泉。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Le matin, après s'être réchauffé au soleil, il localise une colonne de fourmi : un défi facile à relever dans le désert.

早上,晒完太阳后,它会寻找一群蚂蚁:在沙漠中这非常容易。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Il faisait doux, le café m'avait réchauffé et par la porte ouverte entrait une odeur de nuit et de fleurs.

屋子里暖洋洋的,咖啡使我发热,从开着的门中,飘进来一股夜晚和鲜花的气味。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Pâtes Shawville à l'intérieur, il y a la moutarde qui s'est légèrement réchauffée et on a des DeSève.

里面是肖维尔意大利面,还放点芥末,稍微中和一下味道。我们来做摆盘。

评价该例句:好评差评指正
Germinal

Au hasard, il avait allongé le bras. C’était en Bretagne, il n’en savait pas davantage. Sa petite figure pâle s’animait, il se mit à rire, réchauffé.

伸出胳膊指一下。那边是尼省,此外就不知道什么那苍白的小脸豁然开朗,兴奋地笑

评价该例句:好评差评指正
Germinal

Quand ils eurent repris leurs sabots et fermé leurs cases, les Maheu quittèrent la baraque, à la queue des camarades qui s’en allaient un à un, dès qu’ils s’étaient réchauffés.

矿工们一暖和过来,便一个接着一个地走。马赫一家人也重新穿上木屐,关上柜子,跟着同伴们离开更衣室。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

On voit que les continents, en rouge plus sombre, se sont davantage réchauffé que les océans, en jaune, mais on voit également qu’une région comme l’Arctique est plus touchée que l’Afrique.

你可以看到,大陆(深红色的部分)比海洋(黄色的部分)升温更多,你也可以看到,像北极这样的地区比非洲受的影响更大。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Je n’aurais pas voulu mourir dans le doute sur le sort de mon enfant ; j’aurais voulu sentir de saintes promesses dans la chaleur de ta main, qui m’eût réchauffé ; mais le temps me manque.

不知道孩子将来的命运,我是死不瞑目的;我真想握着你温暖的手,听到你神圣的诺言,好叫我略感放心;但是来不及

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

On avait décidé d’accommoder la veille la blanquette de veau et l’épinée de cochon, parce que ces plats-là sont meilleurs réchauffés ; seulement, on ne lierait la sauce de la blanquette qu’au moment de se mettre à table.

们决定前一天就把白汁小牛肉和猪排预备好,因为这些菜重新加热时会更加美味;然而拌小牛肉的白汁却定要到开席时再加上去。

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

Seulement voilà, entre-temps l'homme l’aura sans doute réchauffé.

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

" J'espère que ce geste vous aura réchauffé le cœur, illuminé votre visage... ...et vous permettra de ne jamais perdre espoir" . Malorie, 16 ans de Charleroi.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2018

Aujourd'hui, ce sont presque 1000 km qui ont en fait plus ou moins disparu, qui traversent 15 départements, près de 180 commune, réchauffé par le soleil au fil de la route.

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

Par ailleurs, il était précisé sur l'emballage que ces récipients ne devaient pas être réchauffés. Et puis, nous avons remplacé le polycarbonate par un copolyester, qui est sans bisphénol, et presque aussi transparent et rigide.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年2月合集

Sylvie Berruet : En Syrie, trois soldats turcs ont été tués par erreur dans un bombardement russe. Vladimir Poutine a présenté ses condoléances au président turc alors que les relations entre Moscou et Ankara s'étaient réchauffées ces derniers mois.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


coïter, coïtophobie, Coix, coïx, cojouissance, coke, cokéfaction, cokéfiable, cokéfiant, cokéfier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接