Tu seras à jamais la fille qui a raccourcit mon uniforme.
你永远是那个为我修改制服的女孩。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ensuite Claire utilise l'expression " comme d'hab" donc comme d'hab en fait c'est le raccourci de comme d'habitude et en français on aime bien faire des raccourcis et raccourcir les mots et les expressions.
接下来,Claire使用了“comme d'hab”这个表达,其实,comme d'hab是“comme d'habitude”缩写,法语里,人们很喜欢缩写,把单词和表达缩得短一点。
La première est « c'est sympa » . Le mot « sympa » , c'est le diminutif, c'est la forme raccourcie de « sympathique » et « sympathique » , c'est un mot qui veut dire, si vous l'utilisez pour une personne, gentil.
第一个表达是“c'est sympa”。“sympa”是个缩略词,它是“sympathique”简写,sympathique用来形容人,意为那人很亲切。
La première chose qui est très intéressante à noter ici c'est la manière de parler d'Angèle qui est très oral, c'est du français très oral et à l'oral on va avoir tendance à raccourcir les mots, à enlever des lettres, à contracter les mots.
第一次需要注意趣事是,这里,Angèle说话方式非常口语化,这是非常口语化法语,在口语中,我们倾向于缩短单词,去掉某些字母,收缩单词。