有奖纠错
| 划词

Les incertitudes actuelles sur l'impact radiatif des nuages et des aérosols limitent la compréhension du système climatique et la prévision du changement global.

目前关于云雾辐射影响的不确定因素限制了对气候系统的了解以及对全球气候变的预测。

评价该例句:好评差评指正

L'effet de forçage radiatif du dioxyde de carbone contribue au réchauffement planétaire, alors que les aérosols semblent avoir pour effet de refroidir la planète.

的辐射效应加剧了全球变暖,虽然气雾剂似乎具有冷却作用。

评价该例句:好评差评指正

L'indice UV sera calculé au moyen d'un modèle du spectre UV basé sur la méthode du double flux pour résoudre l'équation du transfert radiatif.

紫外线指数将通过一紫外线光谱模型,根据双流方法计算出来,以解辐射传输方程。

评价该例句:好评差评指正

Les aérosols provoquent un forçage radiatif négatif, et cet effet a été mis en évidence par des modélisations du climat mettant en oeuvre des modèles généraux de circulation.

气雾剂产生负辐射压力,在采用一般循环模型编制气候模式时已经看到这种效应。

评价该例句:好评差评指正

Le dioxyde de carbone est aujourd'hui le gaz anthropique à effet de serre qui contribue directement le plus massivement au forçage radiatif et il en sera sans doute de même pendant quelque temps encore.

在人类产生的温室气体中,目前二促成幅射外力作用的直接附加作用最大,在今后一段时间内是如此。

评价该例句:好评差评指正

Le rythme de l'accroissement des niveaux de concentration et du forçage radiatif des changements climatiques est sans précédent, en dépit du Protocole de Kyoto, et est principalement attribuable à l'utilisation accrue des combustibles fossiles.

尽管有《京都议定书》,但是,气候变的集中程度和辐射加率是前所未有的,这主要是由于加使用石燃料所造成的。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs études donnent à penser que les changements intervenus dans le forçage radiatif ont eu une influence sur les tendances des précipitations et que l'activité humaine pourrait avoir contribué à la multiplication des précipitations extrêmes.

不同研究表明,辐射强迫作用的变已影响到降水趋势,人为干预可能造成了极端降水事件的加。

评价该例句:好评差评指正

Cette équipe a recueilli et analysé des données sur la dispersion, la composition chimique, les propriétés radiatives et les taux d'émission des particules contenues dans le panache de fumée provoqué par l'incendie des puits de pétrole.

该研究小组收集和分析了有关油田火灾产生的烟流所含烟雾颗粒的扩散、学构成、辐射特性及排放率的数据。

评价该例句:好评差评指正

Il va sensiblement modifier l'équilibre radiatif entre le rayonnement solaire et la chaleur réverbérée dans l'espace, d'où un réchauffement global et son corollaire, le changement du régime climatique mondial et local et l'élévation du niveau de la mer.

这些气体的加大大改变了进入大气层的太阳能辐射与反射回空间的热量之间的平衡,造成全球升温,并导致全球性和地方性气候变以及海平面上升。

评价该例句:好评差评指正

Au niveau mondial, on estime que les rejets de gaz à effet de serre produits par les aéronefs entrent pour 3,5 % dans le forçage radiatif total dû à la main de l'homme et que cette proportion risque d'augmenter.

估计飞机在全球排放的温室气体约为所有人类活的辐射外力作用总量的3.5%,而这一比例大概会加。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, les grands centres mondiaux de prévisions météorologiques numériques commencent à intégrer les observations en temps réel de l'ozone réalisées par des satellites ainsi que les mesures réalisées au sol pour mieux analyser les vents stratosphériques et les effets radiatifs de l'ozone.

此外,一些主要的全球数值天气预报中心正开始使用四维变量同技术,对卫星的实时臭观测和地面测量进行同工作,以便改进对同温层风和臭辐射效应的分析。

评价该例句:好评差评指正

Conformément à l'article 7 de cette loi, le Ministère des situations d'urgence s'acquitte des fonctions réglementaires de l'État en matière d'utilisation de l'énergie nucléaire, des questions de sécurité nucléaire et radiative en même temps qu'il assure la sécurité physique des installations utilisant l'énergie nucléaire.

该法第7条规定,为了开展国家监管活,保证核能使用安全,白俄罗斯共和国紧急情况部将行使职权,对核材料和放射材料的安全以及核能使用场所的实际保护进行监管。

评价该例句:好评差评指正

Il embarquera à son bord le radiomètre hyperfréquences Madras, pour étudier les précipitations et les propriétés des nuages, le radiomètre ScaRab, destiné à la mesure des flux radiatifs aux limites atmosphériques, et le profileur micro-ondes Saphir, pour la mesure de distribution de la vapeur d'eau atmosphérique.

用于研究降雨量和云雾特性的Madras微波辐射计;用于测量高层大气通量辐射的ScaRab辐射计;和用于测量大气层水蒸气分布情况的Saphir微波断面记录器。

评价该例句:好评差评指正

Un élément essentiel de la politique du Gouvernement russe concernant la question de Tchernobyl est la prise en compte systématique du facteur radiatif dans les travaux de réhabilitation des territoires contaminés, au titre de quoi notre pays a dépensé plus de 10 milliards de dollars ces dernières années.

俄罗斯政府在切尔诺贝利问题上的政策着眼于不断评估辐射对这些地区目前的全面恢复方案造成的影响,多年来,俄罗斯为此拨付了100多亿美元。

评价该例句:好评差评指正

Ces essais ont révélé que le plastique renforcé de fibres carbone se consume très lentement grâce à une réaction chimique qui se produit avec l'oxygène atomique du flux, mais qu'il se désintègre à des températures de surface très élevées (supérieures à 2 000 K), assurant ainsi un refroidissement radiatif efficace.

那些试验表明,纤维强塑料由于与气流中的原子的学反应而非常缓慢地燃烧,但是在非常高的表面温度(超过2,000绝对温度)时受到破坏,从而确保有效的辐射冷却。

评价该例句:好评差评指正

Dans la mesure où l'ozone, les substances qui appauvrissent la couche d'ozone, les HFC et quelques autres produits de remplacement sont des gaz à effet de serre contribuant au bilan radiatif de l'atmosphère terrestre, les changements climatiques sont influencés par la réduction et l'élimination des substances appauvrissant la couche d'ozone.

由于臭、各种耗物质、氟烃以及其他一些物质均为导致地球大气中的辐射平衡的温室气体,因此气候变受到耗物质数量的减少和逐步淘汰的影响。

评价该例句:好评差评指正

Assurer un appui aux études visant à quantifier les facteurs chimiques, radiatifs et dynamiques contribuant à l'évolution de la couche d'ozone dans une atmosphère changeante (du fait de la reconstitution de la couche d'ozone), y compris aux études sur les conséquences non intentionnelles des stratégies d'atténuation des changements climatiques et d'adaptation auxdits changements.

支持从数量上确定引起不断变的大气中的臭(即臭恢复)的学、辐射和态因素的研究,包括对因实施气候变减缓和适应的战略而引起的非预期后果的研究。

评价该例句:好评差评指正

Si l'on parvenait au cours des deux prochaines décennies à empêcher l'émission de toutes les SAO contenues dans les réserves, l'on parviendrait à éviter un forçage radiatif positif direct équivalent à environ 3 à 4 % de la totalité du forçage radiatif résultant de toutes les émissions de GES anthropiques durant la même période.

如果今后二十年内能够阻止库存中臭消耗物质的排放,那么所避免的直接辐射正作用力将相当于同期所有人为温室气体排放产生的总辐射作用力的近3-4%。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


antipesteux, antipétrole, antiphage, antiphagine, antiphagocytose, antiphare, antiphase, antiphilogistique, antiphilosophique, antiphlogistique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

》法语版

Sans cesse bouillonnante et visible sous la forme de granulations solaires, elle se situait au-dessus de la zone radiative.

表面沸腾不息对流层,位于辐射层之上。

评价该例句:好评差评指正
》法语版

La zone radiative absorbe ces photons de haute énergie et les émet à nouveau mais, cette fois, à une énergie plus basse.

辐射区通过对这些高能粒子吸收,再发射实现能传递。

评价该例句:好评差评指正
》法语版

Ses yeux se rivèrent sur ce qu'elle avait jadis appelé dans son travail les " miroirs d'énergie" de la zone radiative du soleil.

目光很快锁定在太阳辐射层中一种叫“能镜面”东西。

评价该例句:好评差评指正
2:黑暗森林》法语版

C'est notre cas à nous, du secteur de la fusion nucléaire, qui leur suggérons plutôt de développer des vaisseaux à propulsion radiative sans médium.

比如我们核聚变,他们大都主张辐射飞船。

评价该例句:好评差评指正
》法语版

Le nouveau résultat produit par le modèle mathématique de Ye Wenjie était le suivant : pendant le parcours du rayonnement solaire dans la zone radiative, celui-ci passe entre des couches à fréquences différentes.

在这些不同频率辐射转换之间,存在着许多明显界面。

评价该例句:好评差评指正
2:黑暗森林》法语版

Il savait que la mort de ces trois figures du secteur aérospatial ne garantissait pas que les recherches sur les vaisseaux à propulsion radiative sans médium deviendraient majoritaires, mais il aurait au moins fait ce qu'il pouvait faire.

他知道,航天界那个关键人物死,并不能保证无工质辐射推进飞船成为主要研究方向,但他做了自己能做

评价该例句:好评差评指正
2:黑暗森林》法语版

Puis, la scène grandiose s'étant produite dans le système 275E1 à quatre-vingt-quatre années-lumière du nôtre sera rejouée : Mercure trouera la zone convective du Soleil et, dans les profondeurs de la zone radiative, une grande quantité de matière solaire jaillira soudain.

接下来,在八十四光年外275E1发生事就会在太阳上重演:太阳对流层外壳将会被水星击穿,深处辐射层中巨恒星物质将高速射入太空。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

La recherche à bord de la SSI se poursuit pour savoir si la mutation génétique suit un certain schéma dans un environnement radiatif spatial et de microgravité, a-t-il dit.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


antipodisme, antipodiste, antipoétique, antipoison, antipôle, antipolio, antipoliomyélitique, antipollution, antiporteur, antipoussière,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接