有奖纠错
| 划词

En s’approchant, les deux compères se sont rendu compte qu’ils étaient en présence du premier congrès international de la raie.

靠近以后,这两个伙伴报告说他们参加了“第一次国际代表大会”。

评价该例句:好评差评指正

Un indice couramment employé pour évaluer l'activité chromosphérique, l'indice S, est calculé à partir des flux de ces deux raies.

利用这两条线中的通量,产生了一个广泛使用的色球活动指数,S指数。

评价该例句:好评差评指正

Elle dresse une carte de la répartition des élasmobranches et constitue des archives numériques des illustrations et opuscules ayant trait aux requins et aux raies.

粮农组正在制作软骨的分布,编制鲨魟的介绍数字档案。

评价该例句:好评差评指正

L'Ukraine a fait savoir qu'elle procédait à un inventaire des prises accessoires d'animaux cartilagineux (raies et requins) capturés dans la mer d'Azov et la mer Noire.

乌克兰报告,它正在对亚述海黑海附带捕获软骨动物()的情况进行专门清查。

评价该例句:好评差评指正

Elle met également au point une version révisée et enrichie du catalogue des requins du monde, ainsi qu'un catalogue des batoïdes du monde (raies au sens large).

粮农组还在修正增编“全世界的鲨”目录及其全世界的(鲨魟)目录。

评价该例句:好评差评指正

Pour ceux qui font de la plongée en bouteilles, il est possible de voir de requins, des dauphins, des baleines, des raies, et tout le reste…mais c’est un peu plus loin.

如果带着氧气瓶下水,还能看到鲨,海豚,,还有所有其他的...但要潜得稍微远些。

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation des pêches de l'Atlantique Nord-Ouest (NAFO), qui est également habilitée à réglementer la pêche en eau profonde, vient d'ajouter trois espèces à son régime réglementaire : la sébaste, la merluche blanche et la raie.

北大西洋渔业组也有权监管底捕捞活动,它刚刚在它的监管制度里增加了三个种群(鲈由、白无须鳕)。

评价该例句:好评差评指正

Les raies d'émission H (396,8 nm) et K (393,4 nm) de Ca II qui proviennent des régions du Soleil où le champ magnétique est plus puissant sont plus intenses que celles provenant des autres régions.

太阳磁场集中地区发射的Ca II H (396.8nm)K(393.4nm)射线比起非磁性地区要强得多。

评价该例句:好评差评指正

Différents modèles chromosphériques pour des étoiles de même B-V que le Soleil (0,65) ont été définis afin de vérifier si l'écart de Vaughan-Preston provenait d'une modification des raies d'émission de Ca II provoquée par la variation verticale de la température chromosphérique.

对B-V与太阳(0.65)等同的恒星的不同色球模式进行了计算,以找出Vaughan-Preston 间隙的成因,即这是否是Ca II线对随高度而发生不同变化的色球温度的反应。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, la diversité et l'abondance des espèces de poissons de grande taille, y compris les requins, les raies, les thons, les espadons et les thyrsites (escoliers) à proximité de certains monts sous-marins tropicaux sont beaucoup plus importantes que dans les eaux océaniques avoisinantes.

例如,有些热带海隆周围的大类(包括鲨、金枪、箭蛇鲭)的多样性数量比周围洋区要高得多。

评价该例句:好评差评指正

Il est fait obligation aux pêcheurs à la senne coulissante de remettre à l'eau promptement, autant que faire se peut et sans leur causer de dommage, les requins, marlins, raies, dorades et autres espèces non visées, y compris les tortues marines et de se former aux méthodes à appliquer pour remettre à l'eau des espèces capturées accidentellement.

大型围网业者被要求在可行的情况下立即释放未受伤害的鲨、尖嘴、旗及包括海龟在内的其它非目标物种,并接受一些有关释放方法的培训。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, les États-Unis d'Amérique ont mentionné leur contribution à la promotion des mesures de conservation et de gestion des stocks auparavant non réglementés de raies de l'Atlantique Nord et autres espèces présentes dans la zone de réglementation de l'OPANO et à l'interdiction de l'enlèvement illégal des nageoires de deux types de requins pélagiques de l'Atlantique dans la zone de compétence de la CICTA.

在这方面,美国提到该国在促进对以前北大西洋渔业组管制区内未加管制的北大西洋其他种采取养护管理措施方面所作的贡献,以及禁止在大西洋金枪委会管辖区内切割两种大西洋深海鲨鳍。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


撤离, 撤离的, 撤离要塞, 撤离者, 撤离阵地, 撤利克法兰克人的, 撤免, 撤尿, 撤去, 撤去餐具,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Tous les éclats tranquilles des murailles de glace s’étaient alors changés en raies fulgurantes.

倾刻,冰壁上所有平静刹时间变成了道道闪光。

评价该例句:好评差评指正
即学即法语会话

Où faites-vous la raie ? Au milieu ou sur le côté ?

在什么地方分?中分还是侧分?

评价该例句:好评差评指正
追忆水年华第一卷

Et la raie de jour qui était sous sa porte a disparu.

门下那一线光也随之又消失。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

La raie, c'est cette démarcation ici entre une partie des cheveux et l'autre partie

头路就是这条分界线,一部分头发与另一部分头发之间分界线。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Il était dix heures. Une raie de soleil entrait par la fenêtre entr’ouverte.

此刻已是十点钟了。一道太阳光从半开窗缝里透进屋来。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Elle le regarda fixement, l’air sérieux, avec un pli qui lui traversait le front d’une raie noire.

眼睛愣愣地望着他,表情严肃,额头上皱起一道深深皱纹。

评价该例句:好评差评指正
局外 L'Étranger

J'ai eu très envie d'elle parce qu'elle avait une belle robe à raies rouges et blanches et des sandales de cuir.

我见了她心里直痒痒,她穿了件红白条纹连衣裙,脚上是皮凉鞋。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

« Classe des cartilagineux, ordre des chondroptérygiens, à branchies fixes, sous-ordre des sélaciens, famille des raies, genre des torpilles ! »

“软骨纲,软鳍目,固定鳃,横口次目,鳐鱼科,电鳐属。”

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Sa couleur isabelle, les raies et les caractères qui l’ornaient comme autant d’hiéroglyphes, en faisaient un bibelot rare.

浅黄颜色,像象形文字描绘在上面线条和花纹,使它成为一件希有珍玩。

评价该例句:好评差评指正
地道法语短句

C'est pas la peine, j'ai peur que tu le raies.

没事,我怕你把它划破了。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Et pour finir, il va sûrement vous demander de quel côté vous faites la raie.

最后他肯定会问你,头路要留在哪一边。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Mais l'un d'eux, aux cheveux noirs collés, la raie parfaite et la figure sale, fixait Rieux de ses yeux clairs et intimidants.

其中有一个孩子黑头发梳得很平整,头路也分明,就是小脸很脏,他眼睛吓唬盯着里厄。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Puis, entre ces basaltes serpentaient de longues coulées de laves refroidies, incrustées de raies bitumineuses, et, par places, s’étendaient de larges tapis de soufre.

其次在玄武石岩中间,有冷了火石长流迁回环绕,嵌上许多沥青线纹,同时又一处处铺着硫磺形成宽阔地毯。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Ce louchon d’Augustine ayant osé dire qu’elle aimait la raie, Clémence lui ferma le bec d’une bourrade.

那个小徒工奥古斯婷竟斗胆说出喜欢吃扁鱼,克莱曼斯一巴掌打得她闭上了嘴。

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

J'ai commencé à marcher en faisant attention de ne pas mettre les pieds sur les raies entre les pavés, c'était facile parce que je n'allais pas vite.

我开始往家走,并且注意让脚不要踩到路面地砖缝。这倒不难因为我走不快。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Un de nos filets avait rapporté une sorte de raie très-aplatie qui, la queue coupée, eût formé un disque parfait et qui pesait une vingtaine de kilogrammes.

当时,我们渔网拖上来了一种很扁平鳐鱼。这种鱼如果割掉尾巴,就是一只完美圆碟。它重达20几公斤。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫 Madame Bovary

Charles était long à manger ; elle grignotait quelques noisettes, ou bien, appuyée du coude, s’amusait, avec la pointe de son couteau, à faire des raies sur la toile cirée.

夏尔吃时间太长,她就—点一点地啃榛子,或者支着胳膊肘,刀尖在漆布上划着一道道条纹。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ces ingrédients incluent entre autres du requin ou de la raie, de l'écrevisse, de l'aigle, du fromage, du miel, du pigeon, du poulet, des fruits et du vin.

这些食材包括鲨鱼或鳐鱼、小龙虾、鹰、奶酪、蜂蜜、鸽子、鸡肉、水果和葡萄酒。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Moi, par exemple, j'ai la raie à gauche mais on peut aussi avoir la raie au milieu ou alors à droite.

比如我头路在左边,但头路也可以在中间或者在右边。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Son nez était un peu trop fort, mais il s’harmoniait avec une bouche d’un rouge de minium, dont les lèvres à mille raies étaient pleines d’amour et de bonté.

鼻子大了一点,可是配上朱红嘴巴倒很合式;满是纹缕嘴唇,显出无限深情与善意。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


撤销(职务), 撤销出港禁令, 撤销处分, 撤销第一审判决, 撤销隔离, 撤销军衔, 撤销判决, 撤销其职务, 撤销诉权, 撤销条款,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接