有奖纠错
| 划词

Le professeur ramasse les cahiers des élèves.

老师收起学们的练习册。

评价该例句:好评差评指正

Ses amis le ramasse à la petite cuillère.

他的朋友们安慰着他。

评价该例句:好评差评指正

Ces gens qui ramassent les ordures sont écologistes.

些在收拾垃圾的人环保主义者。

评价该例句:好评差评指正

Il s'y entend comme à ramer des choux.

〈口语〉他对此一窍不通。他对此完全外行。

评价该例句:好评差评指正

Et les araignées d'eau qui rament comme aux galères.

水蜘蛛像划桨的船奴一样划水。

评价该例句:好评差评指正

Il ramasse des coquillages à la mer.

他在海边捡贝壳。

评价该例句:好评差评指正

Il a beaucoup ramé pour en arriver là.

他达到一步花了不少劲。

评价该例句:好评差评指正

Le hérisson se ramasse dès qu'on le touche.

刺猬被人一碰就缩成一团。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne ramons pas, nous nous laissons aller à vau-l'eau.

我们不划桨, 顺水漂流。

评价该例句:好评差评指正

Je me fais briser le nez. Tu me ramasse et t'occupe de moi.

我弄断了鼻子,扶起我我。

评价该例句:好评差评指正

On en ramasse à la pelle.

俯拾即

评价该例句:好评差评指正

Leurs femmes tirent l'essentiel de leurs revenus de la vente du bois de feu qu'elles ramassent dans la forêt de Gir.

妇女大多以到Gir林里采拾燃木和出售燃为营她们计的一个主要来源。

评价该例句:好评差评指正

L'un semble s'amuser à marcher sur les mains pendant que le deuxième ramasse quelque chose ou bien salut d'une révérence.

其中一个似乎在自得其乐得用手行走,而另一个在地上捡什么东西,又好像在向一位贵人行礼。

评价该例句:好评差评指正

Les rapports indiquant que la police ramasse à Bagdad et dans ses banlieues les cadavres de nombreuses personnes qui ont été ligotées, torturées et exécutées sont désormais quotidiens.

有关警察在巴格达及其郊区捡到许多被捆绑、折磨和枪决的尸体的报道现在成了日常之事。

评价该例句:好评差评指正

Bon nombre d'enfants pauvres travaillent également en tant qu'éboueurs ou évacuateurs et ramassent les mines terrestres et les UXO comme ferrailles afin de les vendre sur le marché local.

许多贫困的儿童还担负拣破烂的工作,收集地雷和未爆弹药当作废金属,在当地市场出售。

评价该例句:好评差评指正

Bien que Tao soit maintenant âgée de 80 ans, elle continue à travailler aux champs, ramasse des objets de rebut tous les jours, afin de donner à sa belle-mère une vie meilleure.

尽管陶守英自己也已经80岁了,但为了葛老太有一个更好的活环境,她还会下田做农活,每天还去收废品。

评价该例句:好评差评指正

Ils se rendent également à Oeno, leur « île de vacances », une fois par an pour un séjour d'une semaine durant laquelle ils pêchent, cueillent des noix de coco et ramassent des coquillages.

皮特凯恩人也旅行到奥埃诺岛,他们所谓的“假期岛”,每年一次,为期一周,进行捕鱼,采收椰子和贝壳。

评价该例句:好评差评指正

Les Pitcairniens se rendent également à Oeno, leur «île de vacances », une fois par an pour un séjour d'une semaine durant laquelle ils pêchent, cueillent des noix de coco et ramassent des coquillages.

岛民们也每年一次前往称为“假日岛”的奥埃诺岛,为期一周,从事捕鱼、采收椰子和贝壳。

评价该例句:好评差评指正

Une fois par an, les Pitcairniens se rendent également à Oeno, qu'ils appellent leur « île de vacances », pour un séjour d'une semaine pendant lequel ils pêchent, cueillent des noix de coco et ramassent des coquillages.

岛民也每年一次前往称为“假日岛”的奥埃诺岛,为期一周,进行捕鱼,采摘椰子和收集贝壳。

评价该例句:好评差评指正

Les quelques sources de vivres et de revenus laissées à la population locale sont menacées par les milices qui brûlent les récoltes, continuant ainsi à voler le bétail et à maltraiter les femmes qui ramassent le bois de chauffage.

当地人民所剩的很少粮食和收入来源受到民兵的威胁,些民兵烧毁庄稼,偷盗家畜并虐待捡拾木柴的妇女。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


城市的灯火, 城市的防卫设施, 城市的洁净, 城市的邻近, 城市的美化, 城市的中心, 城市的中心区, 城市的周界, 城市的周围, 城市的住宅区,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Depuis quand

Mais alors depuis ça existe les enfants qui ramassent les balles à Roland-Garros.

从那以后,有些孩子在法国网球公开赛上捡球。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Croyez-vous donc, monsieur, que ces richesses soient perdues, alors que c’est moi qui les ramasse ?

“那么,先生,您以为收集这些财宝,就会把它们浪费掉吗?

评价该例句:好评差评指正
2019年度热精选

Le problème c'est que l'on ne ramasse que les gros déchets : la pollution visible.

可见

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Bon, tu les ramasses ces petites feuilles ?

好吧,你能清扫一下那些小叶子吗?

评价该例句:好评差评指正
法语短句跟读训练

Nicolas ramasse de petites fraises bien mûres.

尼古拉采摘着成熟小草莓。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Ca se ramasse quand c'est au sol.

当它们掉到上时,就可以收集

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

C’est bon, dit-il enfin. Je n’aime guère qu’on ramasse des inconnus sur les routes… Surtout, ne recommencez pas.

“好吧,”他后说,“可不大喜欢从马路上随便拉一些来历不明人来… … 不过,主要是以后别再这样做。”

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Je ferais bien de ramer un petit peu plus vite.

好划快点。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

On s'occupe de la vigne, on les ramasse, on presse.

们管理葡萄树,们采摘,压榨。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Alors elle les ramasse et les range soigneusement dans son bureau.

于是她把手稿捡起来,整齐放在她办公室里。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Donc, ils allaient sur les bateaux et ils ramaient pendant des années.

所以,他们要去划船多年。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Par exemple, ramasse tes chaussettes et mets-les dans le panier à linge.

比如,拿起你袜子,把它们放在洗衣篮里。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Et il ramasse quelque chose qui roulait à terre. C’était un caillou.

他拾起一颗正在上滚着什么,是一颗圆石子。

评价该例句:好评差评指正
Trotro 小驴托托

Je ramasse des algues et des étoiles de mer pour faire un beau jardin.

在捡海藻和海星,要用它们做一个漂亮花园。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Donc il est mûr ! Voilà, je les ramasse pas s'ils sont pas mûrs.

所以就熟!它们没熟是不会摘下来

评价该例句:好评差评指正
Topito

Du coup tu perds ton jeu de ouf et tu ramasses son jeu pourri.

所以你输掉游戏,接手烂牌。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

On devrait peut-être recoller les morceaux du bateau et ramer jusqu'à la maison.

也许们应该捡起船碎片划船回家。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Sur Le Sauvage, les coquilles se ramassent à la pelle.

在“野性号”上,们用铁锹收集贝壳。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Un ramasse poussière dont je vais avoir besoin pour nettoyer un petit peu par ici.

用来清理东西簸箕。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Tout en ramant, il réfléchissait à une manière de mettre fin à cette situation intolérable.

在划船时,他想到一个结束这种不可容忍局面方法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


城市居民, 城市名, 城市排出的污水, 城市跑马赌博, 城市贫民, 城市其郊区的总称, 城市热岛效应, 城市赛马赌博会, 城市设计家, 城市生活,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接