有奖纠错
| 划词

M. Wissam s'est ravisé deux jours plus tard et a reconnu se souvenir d'un Israélien du nom d'Abi ou Avi qui serait Alon Avraham.

两天后,Wissam先生彻底改变了他的立场,承认他记得有个以色列人的名字叫做Abi或Avi,可能就是Alon Avraham。

评价该例句:好评差评指正

Contrairement au premier cas de figure, ces avances ne correspondent pas à une situation dans laquelle un pays a choisi un mode de règlement et s'est ensuite ravisé.

付摊款与第类国家不同,不是某个会员国式选择支付摊款方式,而实际上采用了方式。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, à mesure que celle-ci avançait, de nombreuses victimes se sont ravisées et pour finir, seuls 14 des 39 Casques bleus encore présents ont été soumis à une séance d'identification.

但是随着调查的开展,许多女孩不再合作,结果39人中只有14人参加站排供指认。

评价该例句:好评差评指正

Ce livre vert indiquait qu'il n'y aurait pas de modification importante des règles, mais les observations reçues ont incité la Commission à se raviser.

虽然绿皮书本身表明不会对规则作重大修改,但所收到的意见却促使委员会修观点。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


百家争鸣, 百金花属, 百进位的, 百看不厌, 百科, 百科词典, 百科的, 百科全书, 百科全书编写者, 百科全书的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

追忆似水年华第一卷

Je refusai d’abord et, je ne sais pourquoi, je me ravisai.

所以我先说不喝,后来不知怎么又改变了主意。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Anthony avança sa-main vers celle de Julia, il se ravisa et saisit un verre qu’il porta à ses lèvres.

安东尼想把自己的手伸向朱莉亚的手,然而他改变主意,拿起一只杯子放在嘴边,准备喝水。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Valentine fit vivement quelques pas pour sortir, mais M. de Villefort se ravisa.

瓦朗蒂娜急忙向门。但福先生忽然又改变主意。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Il se ravisa, il n’avait pas faim et il rentra chez lui.

菲利普突然改变了主意,他感觉不饥饿,宁愿立即回家。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Mon père peut se raviser ; faites-moi le plaisir de partir à l’instant même pour Villequier.

“我的父亲会改变主意的,我求您立刻动身基埃。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Puis, se ravisant : — Mais vous me demandiez quelque chose ? Qu’est-ce donc ? Je ne sais plus.

然后,他又改变话题:“你本来要问我什么来着?我不记得了。”

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Aujourd'hui je devais mentaliser quelqu'un et je me suis ravisé. Je vais vous donné les 6 clés pour réussir un bon poisson d'avril.

今天,我本该让某人情绪失控,但是我改变主意了。我要告诉你们成功开玩笑的6大秘诀。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Il était sur le seuil du Bon-Joyeux, lorsqu’il se ravisa.

他已经欢乐舞厅的门,突然站住了。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Il tendit la main pour toucher le carnet puis, après un moment d'hésitation, il se ravisa.

他伸手触了一下本子,犹豫了一下又缩了回来。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Anthony regagna le salon sur la pointe des pieds et s’installa sur le canapé il prit la télécommande pour allumer la télévision et se ravisa aussitôt, ce n'était pas la bonne.

安东尼踮着脚回客厅,坐在沙发上。他拿起遥控器正要打开电视,却发现在自己手中的不是电视机的遥控器。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Rieux, qui tripotait dans ses poches la feuille de statistiques, l'invita à venir à sa consultation, puis, se ravisant, lui dit qu'il allait dans son quartier le lendemain et qu'il passerait le voir en fin d'après-midi.

里厄正在衣服袋里翻找那张统计表,便约他他的诊所谈,但他随即改变主意,说他明天要他们的街区,他可以在傍晚看他。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Elle était vide, mais il y avait de l'autre côté une deuxième porte qui était entrouverte et il s'avança dans cette direction. Il avait déjà parcouru la moitié du chemin lorsque, se souvenant de sa promesse, il se ravisa.

里面空无一人,但另一边的那扇门开了一道缝。哈利正要,突然想起他对自己的保证,再也不能多管闲事了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Le vendeur fit mine de vouloir les empêcher de sortir, mais lorsqu'il s'aperçut qu'il arrivait à peine à la taille de Hagrid, il se ravisa.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年6月合集

À la une : le ton qui monte encore d’un cran entre Téhéran et Washington. Un drone américain a été abattu par l’Iran. Les États-Unis ont engagé une réponse armée avant de se raviser au dernier moment. Les explications dans ce journal.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


百里醌, 百里酸, 百里挑一, 百里亭酸, 百里香, 百炼成钢, 百灵, 百脉根属, 百脉根属植物, 百忙,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接