有奖纠错
| 划词

Son silence équivaut à un refus.

的沉默就等于是拒绝了。

评价该例句:好评差评指正

La laïcité et le refus du communautarisme.

将坚持政教分离,拒绝群体抱、封闭排外。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'éventualité d'un refus, des recours existent.

遭到拒绝,还有补救措施。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, nous nous sommes vus opposer un refus total à ce sujet.

然而,我们在这方面遭到了彻底的回绝。

评价该例句:好评差评指正

Le juge a opposé un refus à toutes ces demandes, sans donner de raisons.

法官拒绝了所有的要求,而没有说理由。

评价该例句:好评差评指正

Le refus par l'adversaire de cette condition exclut pour le moment toute possibilité d'accord.

对方拒绝这个条件暂时排除了切达协议的可能。

评价该例句:好评差评指正

Le refus de Jean Camus peut-il empêcher le transfert de son père au Panthéon ?

究竟让加缪的拒绝能否阻止父亲遗骸的迁移呢?

评价该例句:好评差评指正

Elle appuie sans réserve le refus de tolérer la moindre infraction de cette nature.

在这方面,印度代完全支持零容忍政策。

评价该例句:好评差评指正

Ceux qui ont essuyé trois refus d'emploi, par manque de qualifications, peuvent également y participer.

凡因缺乏资格而三次被拒绝雇用的青年人也可参与这个方案。

评价该例句:好评差评指正

Seules les vendeuses ambulantes qui ne sont pas collantes en cas de refus sont là.

只有游荡的小贩。如果严词拒绝的话,们也不是那么黏人。

评价该例句:好评差评指正

De tels actes illustraient clairement le refus d'Israël de respecter les accords bilatéraux conclus jusqu'alors.

这些行动清楚地色列无意遵守迄今达的双边协定和谅解。

评价该例句:好评差评指正

La demande doit être présentée au plus tard trente jours après le refus d'enregistrement.

申请必须在驳回30日内提出。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité n'a pas signifié son refus dans les deux jours ouvrables suivant la notification.

委员会在规定的2天期间内,没有对该通知作出否定的决定。

评价该例句:好评差评指正

Son refus a soulevé des problèmes.

的拒绝引起了些问题。

评价该例句:好评差评指正

Ce refus peut être contesté en justice.

可在法庭上对拒绝提供此种信息提出质疑。

评价该例句:好评差评指正

Tout refus d'entraide juridictionnelle doit être motivé.

拒绝司法协助时应说理由。

评价该例句:好评差评指正

Tout refus d'entraide judiciaire doit être motivé.

拒绝相互协助时,应说理由。

评价该例句:好评差评指正

Les raisons de ce refus sont bien connues.

拒绝进入的原因是众所周知的。

评价该例句:好评差评指正

Les motifs des refus ne sont jamais indiqués.

如果无法证所有权通行证就会被拒发,在大多数的情况下都是安全为理由。

评价该例句:好评差评指正

Ce refus peut être contesté devant la justice.

司法程序对雇主拒绝签订劳动合同提出投诉。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


autobrèche, autobridé, autobronzant, auto-bronzant, autobus, autocabrage, autocalibré, autocamion, autocannibalistique, autocanot,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Allons donc, dit Andrea, tout va bien, sauf votre refus, toutefois, qui me perce le cœur.

“嗯,好,”安德烈说,“一切都好,只是您的使我很伤心。”

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Et celle de mon refus d’être Colmateur ?

做面壁者的事呢?”

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Oserai-je vous demander la cause de ce refus?

“我是否可以请教这种的原故?”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Mais le comte fit le même geste de refus.

伯爵还是不接受。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

En cas de refus, nous clôturerons définitivement votre compte.

如果,《三体》将对您永久关闭。”

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Dans le refus plus ou moins avoué des hommes.

男性或多或少会承认这点。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Trentième candidature, c'est-à-dire que malgré les refus, malgré les échecs, il a persisté.

提交30次简历,这意味着他被他失败,但他依然坚持不懈。

评价该例句:好评差评指正
些我们没谈过的事

Ce refus de le reconnaître, c'était une coquetterie de la part de ta mère.

你母不肯承认,是她的骄傲在作祟。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

La tante n’informa point le grand-père de ce refus de peur d’achever de l’exaspérer.

关于这次位姑奶奶一点也没在他外祖父跟前提起,怕他听更加冒火。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Fogg insista et offrit de la bête un prix excessif, dix livres (250 fr.) l’heure. Refus.

福克先生决心要租这头大象,所以就出个大价钱:每用一小时,给十英镑(合二百五十法郎)。但是主人不干。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Linky, en permettant à chaque habitant de pouvoir exercer son droit de refus par simple lettre.

允许每个居民通过简单的信件行使权。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

La Thénardier eut un de ces mouvements qui ne sont ni le consentement ni le refus.

德纳第妈妈一惊,是一种既不表示同意,也不表示的动作。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Je lui ai expliqué la cause de mon refus, reprit Dantès, et il l’a comprise, je l’espère.

“但我已把谢的理由向他解释过,”唐太斯回答,“我想他会谅解的。”

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Allez, Ayrton, répondit l’ingénieur, qui sentait bien qu’un refus eût profondément attristé l’ancien convict, redevenu honnête homme.

“去吧,艾尔通。”工程师答道,他深信如果他的请求,这个改邪归正的罪犯一定会深深地感到伤心的。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

À partir du cas de Lionel, la Halde a constaté que ce type de refus était finalement assez fréquent.

自从莱昂内尔的案件,反对歧视和争取平等问题高等理署注意到这类型的还是比较常见的。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

Aujourd'hui, je vois les... mes propres enfants... il y a d'abord un sentiment de rébellion et de refus chez eux.

而如今,在我的孩子们身上… … 我能看到… … 他们有一种反抗和叛逆的情绪。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Ma foi ! ce n’est pas de refus… Rien que pour traverser la rue, on a l’hiver dans les os.

“嗨!我不会不肯的… … 只是穿过马路,冷风就能吃透骨头。”

评价该例句:好评差评指正
Dix Pour Cent

C'est normal, les refus au début.

最开始的都是正常的。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Mais comment aussi, d’un autre côté, concilier cette réputation avec les refus continuels faits au jeune comte que nous avions trouvé chez elle?

但在另一方面,我们又看到她坚决我们在她家里遇到的个年轻伯爵的要求,这件事跟她的名声又怎么联系得起来呢?

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Eh bien en cas de refus, la personne doit quitter le CADA elle devient sans-papier et doit, en théorie, quitter le pays.

么在的情况下,该人必须离开CADA,并且变成非法移民,理论上必须离开该国。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


autocopier, autocorrection, autocorrélateur, autocorrélatif, autocorrélation, autocorrélogramme, autocouchette, autocouchettes, auto-couchettes, autocoupeur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接