有奖纠错
| 划词

Cette tradition remonte déjà à plusieurs décennies.

这个传统可以追溯到几年前。

评价该例句:好评差评指正

Ces antiquités remontent au XV e siècle avant J.

这些古董是公元前 15 世纪

评价该例句:好评差评指正

Les experts remonte jusqu'au principe de toutes choses .

一直追溯到了万物起源。

评价该例句:好评差评指正

La découverte de l'ilménite remonte à une vingtaine d’années.

钛矿发现可追溯二多年前。

评价该例句:好评差评指正

Un jeune homme remonte, lui aussi, mais à pied, les Grands Boulevards.

一个年轻人也是回去了,但是徒步,走在大道上。

评价该例句:好评差评指正

La construction du musée du Louvre remonte à l'an 1190 .

卢浮宫博物馆营建要追溯到1190 年 。

评价该例句:好评差评指正

La tradition des canulars dans la presse remonte déjà à plusieurs décennies. Petit florilège.

媒体恶作剧可以追溯到几年前。这里仅是一小部分。

评价该例句:好评差评指正

Cette sensation d' inquiétude rattachée au noir remonte à la nuit des temps.

这种对黑暗存有不安感觉再次追述到了人对夜恐惧。

评价该例句:好评差评指正

On connaît bien les antécédents de l'affaire, qui remontent très loin.

事情来龙去脉众所周知,可追溯很久以前。

评价该例句:好评差评指正

On s'emploie résolument à régler ces problèmes qui remontent à loin.

正在下大气力来解决与这一建议相关所有历史遗留问题。

评价该例句:好评差评指正

Bien que les origines du taekwondo remontent àdes milliers d'années, le triathlon date de 1978.

尽管跆拳道起源可以追溯到几千年前,但是铁人三项只兴起于1978年。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi, les archives d'Azerbaïdjan contiennent des informations qui remontent loin dans le temps.

因此,阿塞拜疆数据档案里保存有许多年以前信息。

评价该例句:好评差评指正

Les traces de l’activité humaine remontent à il y a plus de 6000 ans .

6000年以前这里已有了人类生存和繁衍。

评价该例句:好评差评指正

Cela remonte encore au 16ème siècle.

这也是源于16世纪。

评价该例句:好评差评指正

Les souvenirs remontent à la mémoire.

往事又浮现在脑际。

评价该例句:好评差评指正

France la culture du café remonte à l'Antiquité, manger ni boire pas aussi simple divertissement.

法国咖啡文化源远流长,绝非吃喝消遣般简单。

评价该例句:好评差评指正

Cette réclamation remonte à de nombreuses années en arrière.

这项要求是在许多年前提出

评价该例句:好评差评指正

L'expérience des accords monétaires régionaux remonte au siècle dernier.

区域金融安排可以追溯到上个世纪,这方面已积累了大量经验。

评价该例句:好评差评指正

L'origine du problème palestinien remonte à la Deuxième Guerre mondiale.

巴勒斯坦问题根源可以追溯到第二次世界大战。

评价该例句:好评差评指正

Le dollar remonte.

美元回涨了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ajouré, ajourer, ajourné, ajournement, ajourner, ajout, ajoutage, ajouté, ajouter, ajouter foi à,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

天线宝宝法语版

Oh, oui, oui, oui! - Dipsy remonte, oui!

哦,好呀,好呀,好呀!-迪西上去了,好呀!

评价该例句:好评差评指正
美食法语

On part du centre et on remonte.

我们从中间开始,往上。

评价该例句:好评差评指正
天线宝宝法语版

Oui, oui! Dipsy remonte avec Dup Dup!

好呀,好呀!迪西坐着嘟嘟上去了!

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Et pourtant, pourtant... À quel âge remontent vos premiers souvenirs d'enfance ?

,可… … 你能够记起的童年生从几岁开始的呢?”

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Remonte tout de suite sur ce podium.

“马上站台上去。”

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的普时间

Elle remonte… (Pas la marée ! L’expression) … au XVIIe siècle.

它可以… … (不潮汐!表达)… … 17 世纪。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

L’invention de la fourchette remonte à la Rome Antique.

叉子的发明可以古罗马时期。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Cette sempiternelle intox remonte en fait à 2013.

这个无休止的骗局实际上可以2013年。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Elle remonte la rue, lève le bras au carrefour.

她向街上走去,在路口了招了招手。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

La fête de la Chandeleur remonte à l’époque des Romains.

圣蜡节可以罗马时代。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Puis, descends et puis tu remontes.

然后向下画,再向上画。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Donc évidemment ça remonte d'un côté.

所以明显地这边高了一些。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的普时间

En creusant, les paléontologues remonte le temps.

通过挖掘,古生物学家可以回过去。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Ça remonte à tellement loin tout ça... moi je ne sais plus draguer.

太久了,我现在都不懂怎么搭讪别人。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Tu remontes pour dessiner la cabine et tu redescends jusqu’à la roue arrière.

你向上画驾驶室的轮廓,然后向下延伸后轮。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Les plus anciens écrits concernant les Jeux Olympiques remontent à l'an 776 avant Jésus-Christ.

奥运会最早的文字记录可以至公元前776年。

评价该例句:好评差评指正
法国节日

Ainsi, chaque 8 mai, le Président de la République remonte les Champs-Elysées accompagné de militaires.

因此,每年5月8日,共和国总统都会在士兵的陪同下走上香榭丽舍大街。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Et je remonte un peu pour faire le cou.

我再向上一点来画脖子。

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

À quand remonte votre dernier verre, commandant? Y a-t-il des tensions à la maison?

机长,你上次喝酒什么时候?有家庭问题吗?

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的普时间

Mais pourquoi cette sensation de picotement remonte-t-elle dans le nez et parfois jusqu'aux yeux ?

为什么这种刺痛感会直冲鼻子里,有时候甚至眼睛里呢?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ajutage, ajutoir, akadalaïte, akalidavyne, akaryocyte, akathisie, akatoréite, Akebia, akébie, akée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接