有奖纠错
| 划词

La Mission a estimé qu'elles avaient été déterrées à un autre endroit et ressoudées.

实况调查团断定,输水管是从其他方弄来的,然里重新组装。

评价该例句:好评差评指正

Vécu comme une humiliation, le fiasco de la torche à Londres, Paris et San Francisco a ressoudé le public autour de ses chefs.

经历被视为耻辱,火炬伦敦、巴黎及旧金山的惨败是把大众重聚其领导人周围。

评价该例句:好评差评指正

Après les divisions, après les controverses des dernières années, il faut que la communauté internationale se retrouve, se ressoude autour d'objectifs communs et partagés.

最近几年的分裂和争议之,国际社会必须再次聚集一起,团结共同目标的周围。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, nous ne devrions pas sous-estimer les difficultés immenses qui accompagnent les tentatives de ressouder un État qui sort d'un conflit quand le tissu politique, économique et social a été déchiré.

然而,我们不应低估一个国家政治、经济和社会结构遭到破坏,试图将其修复过程中的巨大困难。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


半轴倾斜, 半主权国, 半煮丝, 半煮皂, 半助动词, 半柱, 半转, 半锥, 半子, 半自动,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

ABC DALF C1/C2

Quelle sert à la fois à ressouder une communauté et à remettre en cause les puissants, en détruisant les règles établies.

通过破坏既定规则,既能团结整个社会,又能挑战强权。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Que propose-t-il concrètement pour améliorer la situation, pour ressouder la République?

他具体提出了什么建议改善局势,使共和国重新团结

评价该例句:好评差评指正
TV5周精选(音频版)2020年合集

Sa mort pourrait également permettre à un régime iranien contesté de ressouder sa population contre l'ennemi américain.

他的死也可能使有争议的伊朗政权重新团结,对抗美国的敌人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Oui, mais il faut arrêter le réacteur, remplacer la partie fissurée, ressouder le tout, en faisant attention à la radioactivité.

是的,但是我们必须停止应堆,更换破裂的部分,重新焊接所有东西,小心放射性。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年6月合集

Ce voyage, seul ou en compagnie des dirigeants allemands et italiens, devient nécessaire pour ressouder les rangs européens à la veille d'échéances décisives.

这次旅行,无论是单独还是在德国和意大利领导人的陪伴下,在决定性最后期限前夕关闭欧洲队伍的必要条件。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Souvent cités pour entrer au gouvernement, la présidente LR de la région Pays-de-la-Loire et celui du Grand Est pourraient ressouder le lien avec les élus locaux.

- 经常被提及进入政府,卢瓦尔河地区和大东部地区的 LR 总统可以加强与当地民选官员的联系。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2021年2月合集

" Jour à peine plus jaune sur la pierre et plus long, ne vas-tu pas pouvoir me réparer ? Soleil enfin moins timoré, soleil croissant, ressoude-moi ce cœur" .

" 石头上只有一天多了一点黄色,再长一点,你还不能修好我吗?太阳终于不那么胆怯了,太阳在生长,使我与这颗心团聚" 。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Le pays se ressoude autour de la figure de cette reine, y compris la famille royale - C'est une séquence très forte de communication pour la monarchie britannique qui a fonctionné?

整个国家围绕着这位女王的形象团结,包括王室——对于英国君主制说,这是一个非常强大的沟通顺序吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Il faut espérer que ce triste moment les aura ressoudés.

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Lockhart n'avait pas ressoudé les os. Il les avait fait disparaître. Madame Pomfresh était furieuse.

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Je peux ressouder les os en quelques secondes, mais les faire repousser... —Vous allez y arriver, n'est-ce pas ? demanda Harry désespéré.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


伴酒, 伴郎, 伴丽鱼属, 伴流, 伴流(船行时的), 伴流板, 伴侣, 伴娘, 伴生, 伴生层,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接