有奖纠错
| 划词

Notre entreprise offre des devis gratuit pour votre référence.

本公司免费提供报价供您参考.

评价该例句:好评差评指正

Le nom Marchesa a été choisi en référence à la marquise mondaine Luisa Casati.

玛切萨这名字的选择是参考了上流社会的女爵路易莎·卡萨提的名字。

评价该例句:好评差评指正

Un ouvrage utile de référence est important pour les études efficaces.

一本有用的参考书对高效学习很重要。

评价该例句:好评差评指正

Il incorporait par référence les Directives Co-Co.

协议以提及方式纳入了《法院对法院联系准则》。

评价该例句:好评差评指正

Bienvenue à recommander de bonne qualité, des produits compétitifs pour notre référence.

欢迎您秀的,有竞争力的产品供们参考。

评价该例句:好评差评指正

Cette référence de dossier devra etre mentionnée sur chacune de vos correspondances.

这是什么意思?给有什么用啊?

评价该例句:好评差评指正

Le rapport contient également des références bibliographiques détaillées.

报告还载有详细的参考资料目录。

评价该例句:好评差评指正

Le protocole incorporait par référence les Directives Co-Co.

协议以提及方式纳入《法院对法院联系准则》。

评价该例句:好评差评指正

Tous deux font fréquemment référence aux questions d'immatriculation.

这两部分都多次提及登记问题。

评价该例句:好评差评指正

En outre, il incorporait par référence les Directives Co-Co.

协议还以提及方式纳入了《法院对法院联系准则》。

评价该例句:好评差评指正

Après la classe je suis sortie pour acheter des ouvrages de référence.

放学后出去买些参考书。

评价该例句:好评差评指正

Ou envoyer des échantillons à tester pour le client ouvrage de référence!

可以送样本或检验书供客户参考!

评价该例句:好评差评指正

Cela aurait pu servir de référence générale aux États Membres.

它本来还可以作为会员国的一般性参考工具。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous félicitons des références faites aux débris marins.

们欢迎关于海洋废弃物的措辞。

评价该例句:好评差评指正

Sauf indication contraire, toutes les références renvoient au Code pénal.

除非另外明白指出,所有提到的条款都在《刑法》内。

评价该例句:好评差评指正

Je fais ici référence en particulier au cas de Vanuatu.

这里尤其要提到瓦努阿图的例子。

评价该例句:好评差评指正

Ces tribunaux et juridictions font-ils référence à la Convention?

法院和审判庭是否参照了《公约》?

评价该例句:好评差评指正

Amnesty International aurait préféré supprimer toute référence à la juridiction.

大赦国际赞成不提及管辖范围。

评价该例句:好评差评指正

Le Liechtenstein préférait supprimer la référence aux mécanismes régionaux.

列支敦士登赞成删除有关区域机制的内容。

评价该例句:好评差评指正

Ces références ne sont pas dont j'ai besoin.

这些参考文献并不是所需要的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


transporteur, transporteuse, transports, transposabilité, transposable, transposé, transposer, transposeur, transpositeur, transposition,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Parlez-vous FRENCH ?

Il fait donc référence au logement, à l'habitation.

因此,ménage指住宅、住房。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Au début, il y a quatre ans, j'ai eu une occasion, maintenant j'ai plusieurs références.

开始,4年前,我有一个机会,现在我有好几个选择机会。

评价该例句:好评差评指正
法语交际口语渐进中级

Vous avez les références de vos billets, s'il vous plaît?

您有票编号吗?

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

C'est la bonne mère de famille qui sert de référence en politique .

一个家庭好母亲在政治上起到了参考作用。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Les deux internautes font directement référence à la journée de mobilisation du 5 décembre.

两位网民直接提到125动员

评价该例句:好评差评指正
Édito A2

Autre point, il est habituel sur un CV suisse de marquer des références.

另一点,在瑞士简历上,通常会进行标记附

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Référence à l'inconscient pour certains, référence à des problèmes de comportements pour d'autres, deuxième problème.

对于一些人来,它无意识,对于另一些人来行为上问题。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Donc ici on voit deux références à l'adolescence.

所以里有两处涉及青春期地方。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

En musique, quelles sont vos références ?

音乐方面呢,你喜欢什么样

评价该例句:好评差评指正
Édito A2

On marque les références mais pas forcément les coordonnées directes pour contacter ces personnes.

人们进行标记,但不一定直接附上联系些人信息。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Le restaurant est devenu la référence de la ville et son chef, une petite star locale.

家餐厅已经成为了城市标杆,而厨师也成了当地小明星。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Et ça fait référence au titre de noblesse.

它指贵族头衔。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Je sais à quoi vous faites référence. Je collaborerai.

我知道你指什么,我会配合

评价该例句:好评差评指正
Édito A2

Par exemple, dans telle société, référence M. Maréchal, directeur des ventes.

例如,在公司中,会附马雷夏尔先生,销售经理。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Le quatrième point, c'est un problème de références culturelles.

第四点在于文化参考。

评价该例句:好评差评指正
中法节介绍

Le caractère chinois fait référence à la transition du vieux vers le neuf.

汉字“腊”意思从旧到新过渡。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第三册

Contrairement à ses copines, elle n'a eu aucun grand-père de référence.

不同于她伙伴们,她没有祖父和外祖父。

评价该例句:好评差评指正
Made In Belgium

On a des références dans le monde entier.

我们在全世界都有参考产品。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Le problème auquel je fais référence ici, c'est l'oubli d'une langue.

遗忘某门语言。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Déjà, ici, on voit une référence à l'adolescence.

首先它又提及了青春期。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


transsexuel, transsibérien, transsonique, transsubstantiation, transsubstantier, transsudat, transsudation, transsuder, transuranien, transuranienne,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接