有奖纠错
| 划词

1.Conseiller en placement professionnel, réuni une mine de ressources.

1.专业的投顾问,丰富的源。

评价该例句:好评差评指正

2.La société a réuni une équipe expérimentée,dynamique des jeunes.

2.公司了一批经验丰富、充满活力的年轻人。

评价该例句:好评差评指正

3.Le Comité s'est lui-même réuni à 13 reprises.

3.协调委员会本身举行了13次会议。

评价该例句:好评差评指正

4.Le Groupe de travail s'est réuni six fois.

4.该工作组举行了六次会议。

评价该例句:好评差评指正

5.Ce groupe s'est généralement réuni une fois par mois.

5.该小组通常每月举行一次会议。

评价该例句:好评差评指正

6.Cette communauté a réuni un grand nombre des gens qui ont des mêmes intérêts.

6.这个社团了很多具有共同兴趣的人。

评价该例句:好评差评指正

7.La première conférence (en mars 2000) a essentiellement réuni des intervenants locaux.

7.在二〇〇〇年三月举行的首个讨会上,本地各界人士热烈参与讨论。

评价该例句:好评差评指正

8.La géographie, tout autant que l'histoire, a réuni Israéliens et Palestiniens.

8.地理位置和历史都把以色列人和巴勒斯坦人放在一起。

评价该例句:好评差评指正

9.Jamais nous n'avons réuni autant de sommets sur ces enjeux majeurs.

9.我们就这些重要的挑战所召开的首脑会议从来没有现在这样多。

评价该例句:好评差评指正

10.Un ensemble de données pourrait ainsi être réuni en vue des travaux futurs.

10.届时可能对数据组进行汇编,以供将来审议。

评价该例句:好评差评指正

11.Le 27 décembre au soir, le Conseil de sécurité s'est réuni.

11.27日理事会召开会议。

评价该例句:好评差评指正

12.Ses recommandations seraient ensuite soumises pour approbation au Comité mixte réuni en plénière.

12.该工作组的建议之后将在体会议上提交联委会供核准。

评价该例句:好评差评指正

13.Ces dernières années, le Conseil s'est réuni plus fréquemment au niveau ministériel.

13.近些年来,理会更经常地召开部长级会议。

评价该例句:好评差评指正

14.Depuis sa création, le Comité interministériel s'est réuni deux fois en 2005.

14.自成立以来,区域部际委员会已开会两次。

评价该例句:好评差评指正

15.Le Comité de rédaction s'est réuni et a élu Harald Brekke Président.

15.编辑委员会开会选出Harald Brekke先生为主席。

评价该例句:好评差评指正

16.Voici le Conseil de sécurité à nouveau réuni à propos de l'Iraq.

16.理事会再次就伊拉克问题召开会议。

评价该例句:好评差评指正

17.Le Conseil s'est à nouveau réuni aujourd'hui pour adopter un projet de résolution.

17.理会今天再次开会是为了通过一项决议。

评价该例句:好评差评指正

18.A la soixantième session, cette résolution avait réuni le nombre record de 107 auteurs.

18.在第六十届会议上,这项决议的记录提案国达到107个。

评价该例句:好评差评指正

19.Ces neuf derniers mois, le Groupe a réuni un volume considérable de renseignements détaillés.

19.在最近9个月中,专家组收了大量与专家组工作有关的详细料。

评价该例句:好评差评指正

20.Le Comité de la formation s'est réuni sous la présidence de M. Fagoonee.

20.培训委员会在法古尼先生的主持下召开了会议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


聪明人, 聪明睿智, 聪明透顶, 聪明相, 聪明一世,糊涂一时, 聪睿, 聪颖, , , 从(蜂蜡中)除蜜,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

追忆似水年华第

1.Alors ce salon qui avait réuni Swann et Odette devint un obstacle à leur rendez-vous.

就这样,原来把斯万和奥黛特撮合这个客厅现在却了他们约会障碍。

「追忆似水年华第卷」评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

2.Sur France 2, le JT a réuni 5,3 millions de téléspectateurs.

在法国2台,JT赢得了530万电视观众。

「Alter Ego+2 (A2)」评价该例句:好评差评指正
Food Story

3.Sur ces étagères , Stéphane a réuni plus de 600 variétés de friandises.

这些架子上摆放是斯蒂芬收集糖果,有六百多种。

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

4.Le lendemain il avait réuni une provision d’ardoises et se mettait à l’œuvre.

第二天早晨,他了许多片石板,开始做起功课来。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

5.Était-ce le hasard qui avait réuni Phileas Fogg et la jeune voyageuse ?

这个年轻女人难道会是在旅途中碰巧认识了这位斐利亚·福克吗?

「八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours」评价该例句:好评差评指正
《第日》&《第

6.Keira profita que son groupe se soit réuni autour d'un feu pour m'entraîner à l'écart.

员们围坐在篝火旁,凯拉趁机把我拉到了边。

「《第日》&《第》」评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

7.On est enfin réuni en famille, ça fait plaisir. C’est l’heure de manger, à table !

我们终于作为个家庭在起了,感觉很好。是时候吃饭了,上桌吧!

「Les Parodie Bros」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

8.L'historien Néerlandais Kees Nieuwenhuijsen a réuni 24 sources médiévales pour nous raconter sa mort en détail.

荷兰历史学家Kees Nieuwenhuijsen收集了24个中世纪资料,详细地告诉了我们关于他死亡情况。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
2020年度最热精选

9.J'ai réuni aujourd'hui, avec le Premier ministre et le ministre de la Santé, notre comité scientifique de suivi.

我今天与总理和卫生部长召集了科学监管委员会。

「2020年度最热精选」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

10.Au garde-à-vous, un petit groupe de militaires s'est réuni sur la plage de Copacabana.

引起注意是,小群士兵聚集在科帕卡巴纳海滩上。机翻

「RFI简易法语听力 2018年10月合集」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年11月合集

11.Un rendez-vous à ne pas manquer. Tout le monde de l’art est réuni à Paris.

不容错过约会。整个艺术世界都聚集在巴黎。机翻

「TV5每周精选 2013年11月合集」评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年6月合集

12.Le Conseil européen réuni aujourd'hui et demain à Bruxelles est confronté à ce sujet majeur.

今天和明天在布鲁塞尔举行欧洲理事会会议将面临这重大主题。机翻

「Géopolitique franceinter 2022年6月合集」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

13.Au bout d’un quart d’heure, tout le monde était réuni dans la chambre du paralytique, et le second notaire était arrivé.

不到刻钟,所召人都聚集到那瘫子老人房间里来了。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

14.Il a réuni autour de lui ses ministres.

他把他大臣们聚集在他周围。机翻

「JT de France 2 2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

15.Beaucoup de monde réuni autour de l'abbaye.

许多人聚集在修道院周围。机翻

「JT de France 3 2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

16.Tout est réuni pour la formation de violents orages.

切都聚集起,形了猛烈风暴。机翻

「JT de France 2 2022年8月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

17.Tout était réuni pour déclencher cette alerte orange canicule.

切都准备就绪,可以触发这个橙色热浪警报。机翻

「JT de France 2 2022年8月合集」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2012年12月合集

18.Tout est réuni, estime-t-il, pour une nouvelle révolution.

他相信,切都是为了场新革命而团结机翻

「TV5每周精选 2012年12月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

19.Le Conseil de sécurité de l'ONU s'est réuni en urgence.

联合国安理会紧急开会机翻

「RFI简易法语听力 2022年8月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

20.A Paris, le cortège de très nombreux drapeaux palestiniens a réuni environ 20.000 manifestants.

在巴黎,举着无数巴勒斯坦国旗游行聚集了大约 20,000 名示威者。机翻

「JT de France 2」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


从不间断, 从不撒谎, 从不休假, 从财政角度上看, 从侧面, 从侧面看某人, 从车轮上卸下(轮胎), 从船上掉入水中, 从船上跳入水中, 从船上卸(货),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接