有奖纠错
| 划词

Le grand pays dispose du destin du monde est jamais révolue.

主宰世界命运时代一去不复返了。

评价该例句:好评差评指正

L'époque où les grandes puissances pouvaient disposer du destin du monde est jamais révolue.

主宰世界命运时代一去不复返了。

评价该例句:好评差评指正

La période des modifications progressives est-elle révolue?

是否已经错过了进一步逐渐改变时间?

评价该例句:好评差评指正

L'époque où la force était source de droit est maintenant révolue.

武力即法时代已经过去。

评价该例句:好评差评指正

Nous avions espéré que la rhétorique antisémite et antisioniste du passé était révolue.

我们以为过去那些反犹太和反对犹太复主义言论已经销声匿迹。

评价该例句:好评差评指正

La structure actuelle du Conseil de sécurité reflète les réalités d'une époque révolue.

安全事会目前结构反映了一个过去时代现实。

评价该例句:好评差评指正

En tant qu'instrument idéologique, le blocus est une relique d'une ère révolue.

作为一种意识形态工具,封锁是过去时代残留物。

评价该例句:好评差评指正

Tous ceux qui en sont responsables doivent comprendre que l'ère de l'impunité est révolue.

所有应当负责人必须认识,逍遥法外时代已经一去不返了。

评价该例句:好评差评指正

Des salaires minima sont fixés par la loi pour les travailleurs de 18 ans révolus.

对18以上工人适用法定最低工资。

评价该例句:好评差评指正

Les représentants locaux sont élus au suffrage universel par les Guamiens âgés de 18 ans révolus.

关岛地方选举实行普选制,18关岛人皆可参加。

评价该例句:好评差评指正

La phase pilote est aujourd'hui révolue.

绿色经济表明并非是想入非非梦想,而是时代一个标志。

评价该例句:好评差评指正

Les temps des disparitions par milliers sont révolus.

上千人在伊拉克下落不明失踪日子结束了。

评价该例句:好评差评指正

L'heure des discours et des débats est révolue.

发言和辩论时间已经结束。

评价该例句:好评差评指正

L'époque de l'impunité est révolue au Rwanda.

在卢旺达,犯罪分子逍遥法外日子一去不复返了。

评价该例句:好评差评指正

L'époque où les gouvernements dictaient des solutions est révolue.

政府专断地提出解决办法时代已经结束。

评价该例句:好评差评指正

Ensemble nous pouvons faire de la pauvreté une chose révolue.

团结起来,我们就能使贫穷成为历史。

评价该例句:好评差评指正

C'est une époque révolue.

这是一个过去了时代.

评价该例句:好评差评指正

Il reste malheureusement encore aujourd'hui certaines survivances anachroniques de ce temps révolu.

不幸是,那里今天依然残留着过去时代不符合时代精神遗迹。

评价该例句:好评差评指正

Les représentants locaux sont élus au suffrage universel par les Guamiens âgés de 18 ans révolus.

关岛地方选举实行普选制,18关岛人皆可参加。

评价该例句:好评差评指正

Le temps du scepticisme quant à l'avenir du financement agricole est révolu.

人们已不再对农业筹资前景抱怀疑态度。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


africandite, africanisation, africaniser, africanisme, africaniste, africanité, afrikaans, Afrikaner, afrique, afrique de sud,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Chose à Savoir santé

Or, au lieu d’être supprimées par l’évolution, elles avaient survécu, comme les vestiges d’une époque révolue.

而,这些特征并没有被进化消除,而是遗留了下来,像过去某时代的遗迹。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Alors même que le temps de la peste était révolu, ils continuaient à vivre selon ses normes.

甚至在鼠疫时期已经过去时,他们仍疫期的规则生活。

评价该例句:好评差评指正
chef's table

Tout est propos au souvenir, à une époque révolue.

我跟玛丽·皮埃尔也曾动摇过 想要走了之 Marie-Pierre et moi avions des périodes de doute, où nous avions envie de partir。到了1995年 父亲的思维还停留在七年代 En 1995, mon papa flirte avec les 70 ans。我们已经原地踏步了13年 Ça faisait déjà 13 ans qu'on était là。我们也快40岁了 On approchait la quarantaine。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

A quoi pensait-il ce jour-là ? Curieux témoignage d’un passé désormais révolu.

那天他在想些什么?这真是过去的奇怪见证。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

L’époque est révolue où France-Soir sortait six ou sept éditions par jour et atteignait des ventes record parce que le Président Kennedy était assassiné.

肯尼迪总统被暗杀使得法兰西晚报每天出版六七次,并创销售纪录,这样的时代已去不复返了。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第

Ou bien en dormant j’avais rejoint sans effort un âge à jamais révolu de ma vie primitive, retrouvé telle de mes terreurs enfantines comme celle que mon grand-oncle me tirât par mes boucles et qu’avait dissipée le jour

还有的时候,我在梦中毫不费力地又回到了我生命之初的往昔,重新体验到我幼时的恐惧,例如我最怕我的姨公拽我的鬈曲的头发。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique 2020年5月合集

Que l’époque des tandems mythiques, De Gaulle-Adenauer, Kohl-Mitterrand, ou Chirac-Schroeder, était révolue ?

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2020年11月合集

Cette histoire de Bon Dieu semble venir d'un passé révolu, mais nos lois sont peut-être aussi des prières laïques.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年6月合集

Longtemps les psychologues ont considéré les pères comme des suppléants susceptibles de remplacer les mères. Une période révolue.

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

" Cette période est révolue. Quand vous travaillez maintenant vous ne savez jamais où vous serez dans un an." Alexandre Huillet Traducteur au chômage

评价该例句:好评差评指正
法国TV2台晚间电视新闻

C'est une image qui a le parfum d'un monde qu'on pensait révolu, un président en visite à ses troupes américaines arrivées en renfort en Europe.

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Plus question de servir un poisson carré et des légumes dont la coupe rappelle l'usine vers des carottes et des carottes gondoler. Je pense qu'elle est révolue.

评价该例句:好评差评指正
公报法语(汉译法)

Comme souvent, ce dernier prend goût au pouvoir et renâcle au moment de céder la place au prince comme prévu une fois ses quinze ans révolus...

评价该例句:好评差评指正
Français des relations internationales

Donc ça fait maintenant une vingtaine d’années, on peut dater ça assez précisément, ça fait une vingtaine d’années qu’on s’est aperçu que c’était une époque révolue.

评价该例句:好评差评指正
Le temps du débat

Mais je pense aussi qu'il y a des types d'analyses qui sont issues de la guerre froide où l'on voit des adversaires parce qu'il l'était euh à une époque euh qui révolue aujourd'hui aussi.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年3月合集

Comme à son habitude, Vladimir Poutine évoque les années sombres qui ont suivi l'effondrement de l'URSS : et l'humiliation infligée selon lui, à une Russie trop faible pour tenir son rang de puissance. Une page désormais révolue, aux yeux du président russe

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


after, aftercristal, afterdiamant, after-shave, aftertopaze, aftitalite, Aftonien, aftonite, afwillite, afzéline,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接