Catherine, qui paraissait toute à son ménage, devait pourtant rêvasser aux histoires que Zacharie racontait sur le maître-porion et la Pierronne, car elle entrebâilla la porte d’entrée et jeta un coup d’œil dehors.
卡特琳看来像是一心一意地操持家务,其实她心里准还想着扎查里讲的 总工头和皮埃隆老婆的那当子事,因为她半敞着大门,不时地往外看。