有奖纠错
| 划词

En réalité, Ben Ali entretient de bonnes relations avec les membres de la famille royale saoudienne.

事实上,本阿里王室成员保着非常好的关系。

评价该例句:好评差评指正

Le requérant relève des Forces armées saoudiennes.

索赔武装部队的一部分。

评价该例句:好评差评指正

Ils parlaient de deux Saoudiens morts dans l'attentat de Nairobi.

声明中提及有两名在内罗毕袭击中死亡。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que le peuple saoudien surmontera cette douloureuse épreuve.

我们希望,民将克服这一痛苦的损失。

评价该例句:好评差评指正

On utilise la même stratégie face à la proposition saoudienne.

正在对的倡议使用同一战略。

评价该例句:好评差评指正

La constitution saoudienne contient des dispositions interdisant expressément les organisations racistes.

宪法明确规定种族主义组织属于非法组织。

评价该例句:好评差评指正

La nouvelle réflexion qui émane des dirigeants saoudiens nous encourage fortement.

我们对领导似乎正在提出的新思想别感到鼓舞。

评价该例句:好评差评指正

La délégation saoudienne se félicite de la légère amélioration constatée à cet égard.

和平是本组织最为重要的活动领域之一。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétariat doit donc faire des efforts sérieux pour nommer des Saoudiens à des postes vacants.

他呼吁秘书处作出认真努力,任命国民填补空缺员额。

评价该例句:好评差评指正

Chaque instrument devient partie intégrante du droit interne saoudien dès la publication du décret le concernant.

由于这种皇家法令,有关文书成为王国国内立法的一部分。

评价该例句:好评差评指正

Le régime saoudien est fondé sur la loi coranique; sa Constitution est le Coran.

该国的国家制度是以cher*mica法和古兰宪法为基础的。

评价该例句:好评差评指正

La délégation saoudienne appuie l'utilisation du Système intégré de suivi et du catalogue des indicateurs.

代表采用综合监测系统和指标一览表。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous efforçons actuellement d'offrir davantage d'emplois aux Saoudiens dans le secteur public.

我们现在努力增加在民事部门的就业。

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation des chemins de fer saoudiens est une entreprise publique rattachée au Ministère des transports.

铁路组织是隶属于交通部的一个政府实体。

评价该例句:好评差评指正

La délégation saoudienne a l'intention de proposer un texte à ce sujet à la Commission.

他计划向委员会递交关于这个问题的案文草稿。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, l'Islande appuie pleinement les efforts du Quatuor ainsi que les propositions saoudiennes.

在这方面,冰岛充分四方的努力和的建议。

评价该例句:好评差评指正

Le délégué saoudien émet l'espoir que l'Iran saura maintenir une coopération constructive dans ce domaine.

我们希望伊朗继续在这方面提供建设性合作。

评价该例句:好评差评指正

Cette nouvelle violation saoudienne de l'intégrité territoriale de l'Iraq vient confirmer les intentions hostiles du régime saoudien.

侵犯伊拉克领土完整的这一新的行为恰好说明了政权的敌意。

评价该例句:好评差评指正

Les organismes gouvernementaux saoudiens pertinents s'efforcent de trouver des familles d'accueil aux orphelins et aux enfants abandonnés.

有关政府机构努力为孤儿和遭遗弃儿童寻找监护家庭。

评价该例句:好评差评指正

Ces appareils lancent leur offensive à partir de bases situées en territoire saoudien, koweïtien ou turc.

进行这种侵略的飞机从它们在、科威和土耳其领土上的基地起飞。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大大, 大大地, 大大方方地认输, 大大咧咧, 大大落落, 大大增加, 大带羊齿属, 大单胞菌属, 大单核细胞, 大单元,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Par contre, on a complètement perdu notre clientèle saoudienne.

然而,我们完全失去了我们的沙特客户。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Aujourd'hui, on assiste à la guerre froide entre Saoudiens et Iraniens.

今天,我们正目睹沙特人和伊朗人之间的冷战。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Il est dans l'antagonisme avec la Chine et il est assez proche du pouvoir saoudien.

他与中国处于对立状态,与沙特实力相当接近。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

Dans cette mission rien ne semble pouvoir arrêter la machine de guerre saoudienne.

任务中,似乎没有什么能够阻止沙特的战争机器。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Certes, il est allié des Saoudiens, mais il a aussi une base militaire au Qatar.

诚然,它与沙特结盟,但它卡塔尔也有个军事基地。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年4月合集

Cette cellule était composée de 15 Saoudiens avec à leur tête un expert en explosif.

该小组由15名沙特人组成,由名爆炸物专家领导。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021年合集

Reste que les États-Unis tiennent à ménager la famille royale saoudienne.

,美国仍希望放过沙特王室。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

Le communiqué de l'agence de presse officielle saoudienne ne verse pas dans les détails.

沙特官方新闻机构的声明没有详细说明。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年7月合集

La plupart des personnes interpellées sont de nationalité saoudienne.

大多数被捕者是沙特国民。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年1月合集

L'axe Damas Téhéran, Moscou, se heurte au mur saoudien.

大马士革-德黑兰-莫斯科轴线与沙特城墙相撞。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年8月合集

Car à l'arrivée, les Saoudiens tirent à balles réelles.

因为沙特人抵达,就开始实弹射击。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Les Américains avaient besoin que les Saoudiens produisent plus de pétrole.

美国人需要沙特人生产更多的石油。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年3月合集

John Kerry en visite à Riyad, la capitale saoudienne ce lundi.

约翰克里周访问沙特首都利雅得。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月合集

La coalition sous commandement saoudien s'est engagée à mener des investigations.

沙特领导的联盟已承诺进行调查。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月合集

Les États-Unis stoppent également leurs ravitaillements des avions saoudiens qui interviennent au Yémen.

美国还停止为也门运营的沙特飞机加油。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年5月合集

Les conditions exigées sont inacceptables fait savoir le chef de la diplomatie saoudienne.

沙特外交负责人表示,所要求的条件是不可接受的。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年3月合集

Mohamed Ben Salman, le prince héritier saoudien, a été reçu à la Maison Blanche.

沙特王储穆罕默德·本·萨勒曼白宫受到接待。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年8月合集

Mais le pouvoir saoudien qui dément, n'est ni inquiet, ni inquiété écrit LIBERATION.

但否认的沙特政权既不担心也不担心《解放》写道。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月合集

Les autorités saoudiennes évoquaient alors un accident, mais Paris n'écarte pas l'acte criminel.

沙特当局随后引发了起事故,但巴黎不排除犯罪行为。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年1月合集

Le souverain saoudien Abdallah est décédé ce matin. Il est remplacé par son demi-frère, Salmane.

沙特统治者阿卜杜拉今天早上去世。他被他同父异母的兄弟萨勒曼取代。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大胆泼辣, 大胆设想, 大胆设想的, 大胆提出看法意见, 大弹涂鱼属, 大刀, 大刀阔斧, 大道, 大道理, 大得出奇的字,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接