有奖纠错
| 划词

Oui, madame. Il s'agit sans doute de sauvegarder votre situation en Angleterre.

的,夫人,我想一您商量今后您在英国待下去的问题。”

评价该例句:好评差评指正

Il faut travailler ensemble pour trouver des solutions qui sauvegardent la dignité de l'être humain.

需要同心协力的行动来寻找能够保障人类尊严的解决方法。

评价该例句:好评差评指正

Promouvoir le libre accès aux connaissances, tout en sauvegardant la protection de la propriété intellectuelle.

在保护知识产权的同时促进免费利用知识。

评价该例句:好评差评指正

Sauvegarde et présentation du patrimoine culturel de l'humanité.

保存和介绍人类的文化遗产。

评价该例句:好评差评指正

Cette vigilance est essentielle pour sauvegarder notre sécurité à tous.

这种警惕性对保障我们大家的安全都至关重要的。

评价该例句:好评差评指正

Les répondants peuvent facilement modifier et sauvegarder les informations saisies.

答复者可轻松修改和保存入的信息。

评价该例句:好评差评指正

Quatrièmement, la communauté internationale doit sauvegarder et surveiller les matières nucléaires.

第四,国际社会必须妥善保管和控制核材料。

评价该例句:好评差评指正

Des mesures strictes sont prises pour sauvegarder les réserves nationales de sang.

采取了严格的措施来保护国家的血供应。

评价该例句:好评差评指正

Ces traités se justifient pour sauvegarder les flottes des pays sans littoral.

这种条约以保护内陆国家的车队为理由。

评价该例句:好评差评指正

Cette Organisation doit donc être renforcée, sauvegardée et financée comme il convient.

因此联合国组织必须得到加强、捍卫和具有充足的资金。

评价该例句:好评差评指正

Des mesures immédiates s'imposent pour sauvegarder la planète pour les générations futures.

为了造福子孙后代,必须立即采取行动保护地球。

评价该例句:好评差评指正

Il est donc convenu de supprimer “garantir” et de conserver “sauvegarder”.

与会者同案文中的“保障”这个词,保留“保全”这个词。

评价该例句:好评差评指正

Les connaissances traditionnelles et locales devraient par ailleurs être reconnues et sauvegardées.

传统知识和地方知识应该加以确认和保护。

评价该例句:好评差评指正

Cela est essentiel pour sauvegarder la paix et la stabilité dans la région.

这种合作对于捍卫该地区的和平与稳至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont là les objectifs de l'Organisation qui doivent être sauvegardés et renforcés.

这些需要加以维护和加强的联合国目标。

评价该例句:好评差评指正

Les différentes composantes politiques étatiques et non étatiques doivent sauvegarder l'esprit de Gaborone.

各国家和非国家政治行为者都必须保持哈博罗内精神。

评价该例句:好评差评指正

Pour sauvegarder la place et la clarté de leur propre langue ou pour conserver leur dignité?

为了保证他们母语的地位和纯粹,或保留他们自己的尊严?

评价该例句:好评差评指正

La plus grande partie des objets sauvegardés se trouve aujourd'hui au musée de l'Ermitage à Saint-Pétersbourg.

大部分幸存下来的东西,现在被保存在圣彼得堡的艾尔米塔什博物馆。

评价该例句:好评差评指正

Le droit d'Israël de vivre dans des frontières sûres et reconnues doit être sauvegardé.

必须保护以色列在安全和得到承认的边界内生存的权利。

评价该例句:好评差评指正

La gestion des crises ne devrait pas seulement viser à sauvegarder les intérêts des créanciers.

危机管理不应仅限于保护债权人的利益。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


purin, purinamidase, purine, purique, purisme, puriste, puritain, puritaine, puritan, puritanisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Oui, madame. Il s’agit sans doute de sauvegarder votre situation en Angleterre.

“是的,夫人,我想一定是跟您商量今后您在英国待下去的问题。”

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

C'est pour ça que depuis 1984, la France s'est engagé à sauvegarder l'espèce des ours sur son territoire.

所以从1984年开始,法国致力其领土上的熊。

评价该例句:好评差评指正
Natoo

J'ai un copain dans son bureau, on lui a demandé de sauvegarder une disquette il l'a photocopiée !

我办公室里有个朋友,我让他帮忙管一下软盘,结他把它拷贝下来了!

评价该例句:好评差评指正
实用法语听力导与练习

A : Oui, tu as probablement dû les sauvegarder dans ton fichier « Mes photos » .

A : 是的,你应该是把它存在你的文件夹“我的照片”里了。

评价该例句:好评差评指正
Vite et Bien 2

Le réparateur : Je vais jeter un coup d'œil. Vous avez pensé à sauvegarder toutes vos données ?

我看看。你的东西都备份了吗?

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Si, à partir de maintenant, une fluctuation importante venait à se produire, les données la concernant seraient automatiquement sauvegardées.

那伟大的波动出现,数值会自动存盘。”

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Ces informations sont toutes sauvegardées dans le système de la seconde base de Côte Rouge, c'est-à-dire sur un ordinateur à bord du Jugement Dernier.

那些信息都存贮在第二红岸基地,也就是“审判日”号的某台计算机上。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Chômage partiel, prêts aux entreprises, accompagnement des commerçants, des indépendants, soutien des plus précaires : tout a été mis en œuvre par le Gouvernement pour sauvegarder nos emplois et pour aider chacun.

部分失业,商业贷款,对商人,自营职业者的支持,对收入最不稳定的人的支持,政府正竭尽全力,为挽救我们的工作和帮助所有人。

评价该例句:好评差评指正
Squeezie

En gros, tu peux sauvegarder une page.

评价该例句:好评差评指正
Squeezie

Par exemple, j'peux sauvegarder actuellement, euh.. bah le lien de ma chaîne YouTube.

评价该例句:好评差评指正
Squeezie

Qui aurait sauvegardé un truc de septembre 2011.. mais ça va pas! Personne fait ça.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2018年合集

L’association souhaite aussi les sauvegarder, comme une invitation à la flânerie.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年7月合集

Le pays continuera à sauvegarder fermement sa souveraineté, ses droits et ses intérêts, a-t-elle noté.

评价该例句:好评差评指正
La Question du jour

Renoncer à l'avion pour la planète, sauvegarder le patrimoine, vivre le handicap au quotidien, témoigner et compléter des interviews engagés.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年3月合集

" Nous sauvegarderons fermement la sécurité nationale, l'unité ethnique et la stabilité sociale" , selon le rapport.

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Et bien sûr, tu n'as pas sauvegardé...

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年5月合集

Le président Poutine a ajouté que la Russie continuerait à faire le maximum pour sauvegarder la stabilité et la sécurité internationales.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年11月合集

" Les entrepreneurs à travers le détroit doivent apporter leurs contributions pour sauvegarder de tels fondements communs" , a déclaré M. Yu.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年9月合集

Shuga Yoshi HiDe, secrétaire général du gouvernement japonais, a déclaré aujourd'hui que le Japon sauvegardait la souveraineté du territoire et celle des eaux territoriales.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年3月合集

" La résolution du gouvernement chinois à sauvegarder la souveraineté nationale est inébranlable" , a affirmé M. Hong lors d'un point de presse régulier.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


purpurique, purpurite, purpurogalline, purrhée, pur-sang, purulence, purulent, purulente, puruna, puruvine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接