有奖纠错
| 划词

D'innombrables conflits mondiaux reposent sur un sectarisme culturel fondamental.

在无数的全球冲突表面之下隐藏着根本的文化偏见。

评价该例句:好评差评指正

Il est également impératif de résister au sectarisme odieux qui existe actuellement en Iraq.

也必须对克境内现在存在的令人憎恨的宗派主义。

评价该例句:好评差评指正

Les dirigeants iraquiens ont démontré leur aptitude à travailler ensemble et à dépasser le sectarisme.

克领导人已经显示出一道努力和超越宗派主义的能力。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup trop de personnes continuent de voir leurs vies gâchées par le sectarisme et la haine.

很多人的生活继续因为派别活动和仇恨遭受破坏。

评价该例句:好评差评指正

Il a besoin de dirigeants qui recherchent un consensus et rejettent le sectarisme et le confessionnalisme.

它需要的谋求共识而避开宗派主义和教派主义的领导人。

评价该例句:好评差评指正

Le racisme et le sectarisme ethnique font souvent partie intégrante de l'organisation de la société.

种族和族裔偏见往往为社会结构中所固有。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons également l'obligation d'éliminer l'individualisme, le sectarisme et le régionalisme.

我们也有义务消除人主义、帮派主义和地方主义。

评价该例句:好评差评指正

Sans réconciliation, la société vivra constamment dans la haine et le sectarisme, indépendamment de son statut.

如果没有和解,这些族群将永远生活在一充满仇恨与偏见的世界中,无论地位出现何种变化。

评价该例句:好评差评指正

La réunion a également condamné tous les appels au sectarisme qui sont source de discorde entre Iraquiens.

会议还谴责离间克人民的所有宗派主义号召。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre d'assassinats motivés par le sectarisme, phénomène récent en Iraq, a considérablement diminué depuis l'hiver dernier lorsque les opérations ont commencé.

起因于教派纷争的谋杀数目——这克的一新现象——要比去年冬季行动开始时大大减少。

评价该例句:好评差评指正

L'appel à la haine n'est qu'un symptôme, une manifestation extérieure de quelque chose de beaucoup plus profond : l'intolérance et le sectarisme.

仇恨言论一种症状,更为深刻的容忍和偏见的外部表现。

评价该例句:好评差评指正

L'Irlande s'emploie à trouver des solutions à des problèmes sociaux tels que le racisme et le sectarisme en adoptant des politiques sportives.

爱尔兰一直在努力利用体育政策解决社会问题,如种族主义和宗派纷争。

评价该例句:好评差评指正

Le Ministère a également favorisé l'émulation dans la recherche sur le discours religieux et la réalité contemporaine et sur le rejet du sectarisme.

该部还举办了研究比赛,主题“宗教宣讲和当代现实”以及摈弃宗派主义。

评价该例句:好评差评指正

Il dénonce les actes d'intolérance, la discrimination, les clichés, les stéréotypes raciaux, le sectarisme et l'incitation à la haine sous toutes leurs formes.

它谴责所有形式的容忍、歧视、定型观念、种族相貌、偏见和贩卖仇恨。

评价该例句:好评差评指正

La Ligue contre la diffamation a spécialement pour mission de lutter contre l'antisémitisme et le sectarisme, de détecter les attitudes antisémites et d'y parer.

反诽谤同盟的主要任务主要打击反犹太主义和偏见,以及监测和回应反犹态度。

评价该例句:好评差评指正

Nous savons tous le tort qui a été fait à notre pays et à l'unité nationale par les projets de balkanisation et le sectarisme.

我们大家都知道小国家概念以及损害民族团结的宗派主义给我国带来的伤害。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes également favorables à toute mesure visant à faire échec au sectarisme ou aux tentatives de discrimination à l'encontre de minorités ethniques ou religieuses.

我们还赞赏任何旨在打击教派纷争或歧视少数族裔和教派的企图的措施。

评价该例句:好评差评指正

Aussi, lors de l'assemblée générale, a-t-il été proposé aux six employés de renoncer au sectarisme religieux et de promettre au personnel de ne plus s'occuper de cela.

因此,该大会建议上述6名成员放弃宗教上的宗派主义,承诺再进行上述活动。

评价该例句:好评差评指正

Un des critères utilisés pour déterminer si un site doit figurer sur cette liste a trait à l'absence de tout sectarisme ou racisme sur ledit site.

决定一网站否可以列入“白名单”的一标准否存在偏执或种族主义倾向。

评价该例句:好评差评指正

Comme l'a indiqué le Secrétaire général, il se trouve encore en Bosnie-Herzégovine des personnes qui n'ont pas renoncé à la voie du sectarisme et du séparatisme.

正如秘书长指出的,波斯尼亚和黑塞哥维那有人仍然没有放弃派别和分裂的道路。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


préfabriquée, préfabriquer, préface, préfacer, préfacier, préfaisabilité, préfectoral, préfecture, préfecturede, préférable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CRI法语 20133

Le gouvernement syrien a dénoncé mercredi la décision de la Ligue arabe d'attribuer le siège de la Syrie à l'opposition syrienne en exil, affirmant qu'une telle décision encourage le terrorisme, la violenc et le sectarisme.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


préformage, préformatage, préformation, préforme, préformer, préfour, préfourrière, préfractionnateur, préfractionnement, préfractionner,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接