Ces échecs devraient être un coup de semonce pour nous tous.
些失败应使我们各方警觉起来。
L'armée israélienne a aussi continué à tirer des coups de semonce, a lancé des grenades contre des bateaux de pêche libanais et elle largue régulièrement des charges explosives au voisinage de ladite ligne israélienne et à l'intérieur des eaux territoriales libanaises.
以色列军队还继续对黎巴嫩渔船鸣枪示警,投掷手榴弹,并在上述以色列所划线附近及黎巴嫩领海内定期投掷爆炸物。
Les Forces de défense israéliennes qui se trouvent au sud de cette ligne ont, de plus en plus fréquemment, largué des charges explosives et ont, à de multiples occasions, tiré des coups de semonce et des fusées éclairantes le long de la ligne.
位于浮标线以南的以色列国防军越来越频繁地在该地区投掷爆炸置,多次在浮标线沿线鸣枪警告和发射照明弹。
Les vedettes des Forces de défense israéliennes qui patrouillent au sud de la ligne des bouées ont continué de larguer périodiquement des charges explosives ou de tirer des coups de semonce à l'intention des bateaux de pêche libanais qui s'approchaient de la ligne.
位于浮标线以南的以色列国防军巡逻船继续向浮标线附近的黎巴嫩渔船投掷爆炸置或鸣枪警告。
Par ailleurs, il a été signalé que, la veille, des militaires avaient tiré des coups de semonce en direction du véhicule d'un évêque catholique à un barrage routier sur la Rive occidentale. Cet incident avait été rapporté par le chauffeur de la voiture.
在一项相关的新闻报道,据报道,一名天主教高级主教的汽车司机说,昨天以色列国防军士兵在西岸一个路障向该名主教乘坐的汽车开枪警告。
Ce faisant, nous avons formé le voeu que les États Membres considèrent cet incident comme un coup de semonce et qu'il soit mis fin à la politisation et à la politique de deux poids deux mesures dans les débats de l'ONU sur les questions universelles, comme la question des enfants.
我们样做是表示希望各会员国把种不幸的事件看作是对觉醒的呼唤,以结束联合国关于像儿童的困境种普遍关注的问题的辩论的政治化和双重标准的现象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。