有奖纠错
| 划词

Elle a serré l'enfant contre son cœur.

她把孩子搂在怀里。

评价该例句:好评差评指正

Poings serrés, Poings serrés, genoux fléchis, genoux fléchis ---genoux fléchis ?!

握拳-握拳-屈膝-屈膝---屈膝?!

评价该例句:好评差评指正

Ils se sont serré courtoisement la main .

有礼貌地握手。

评价该例句:好评差评指正

Vous êtes trop serrés à cette table.

桌上坐得太挤了。

评价该例句:好评差评指正

Un pull serré met les formes en valeur.

紧身套衫使线条明显。

评价该例句:好评差评指正

Il a gelé bien serré cette nuit.

昨夜严重冰冻。

评价该例句:好评差评指正

Elle a serré l'enfant sur son cœur.

她把孩子搂在怀里。

评价该例句:好评差评指正

L'automobiliste a serré le cycliste contre le trottoir.

开车人把骑车人挤到人行道边上。

评价该例句:好评差评指正

Avant de se séparer, elles se sont serré la main.

分手前,她握手。

评价该例句:好评差评指正

C'est trop serré, je n’arrive pas à l’ouvrir.

太紧了我打不开。

评价该例句:好评差评指正

Cette paire est un peu étroite.Le bout de pied est serré.

这双窄了点,脚尖也有点紧。

评价该例句:好评差评指正

Le BSCI convient que les délais étaient serrés.

监督厅承认该次采购工作时间紧迫。

评价该例句:好评差评指正

Et j'ai serré la main avec des amis de toute une vie!

与我握手,一生朋友!

评价该例句:好评差评指正

L'homme vient au monde les poings serrés, mais il meurt la main ouverte.

人来到世间是攥着拳头旳,而离开时却手掌摊开。

评价该例句:好评差评指正

Je traverse la rue où des voitures roulent, serrées les unes contre les autres.

我穿过车水马龙的街道。

评价该例句:好评差评指正

Forts techniques et matérielles du bien-élection, une gestion serrée, de l'équipement et les bonnes personnes.

本公司技术料精良,管理严密,采用先进的设备,优秀的人才。

评价该例句:好评差评指正

Bien que d'excellents progrès soient réalisés, nous sommes toujours confrontés à des délais extrêmement serrés.

虽然进展顺利,但我仍然面临非常紧迫的时限。

评价该例句:好评差评指正

Toutes ces tâches devront à présent être entreprises simultanément et dans des délais extrêmement serrés.

现在所有这些工作都必须同时进行,而且必须在十分紧迫的时限内完成。

评价该例句:好评差评指正

Chaque fois que certains bons élèves sont obligés de quitter l'école, j'ai le coeur serré.

每当看到一些成绩很好的学生因为家庭经济状况不好而不得不退学,我的心情都会很糟糕。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes serrés comme des sardines.

挤得像罐头里的沙丁鱼。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


出身于, 出身于…, 出神, 出神的, 出神地看, 出神入化, 出生, 出生的, 出生地, 出生公证认证,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语交际口语渐进中级

Non, ça ne va pas, elle est trop serrée et un peu trop branchée.

不,不紧了而且它有点时髦了。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Elle avait quatre pages d’une petite écriture fort serrée.

信有四页,字很小,也很密。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Mais elle déclara qu'elle avait la gorge si serrée qu'elle mourrait si elle buvait quelque chose.

说,嗓子那么紧,如果喝这些东西就会死。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

À mesure que nous vivrons ensemble, ce sera comme une étreinte chaque jour plus serrée, plus complète !

只要我们在一起生活,那就一天比一天拥抱得更紧,更圆满!

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Je fis halte, le cœur serré, mais je ne comprenais toujours pas.

我呆住了,心一揪,但我仍然不明白是怎么回事。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Les colons couraient donc, le cœur serré par l’émotion.

居民们急急忙忙地向前赶去,每个人心里都感十分焦急。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Ils restèrent longtemps ainsi serrés l’un contre l’autre.

他们紧紧地拥抱在一起,很久很久。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

M. Lepic regarde le chien de travers, les dents serrées.

乐维先生斜眼看着狗,紧咬着牙关。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il lui avait serré le poignet.

他紧紧握住的手腕。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第二册

Oui, c’est un peu serré mais il faut souffrir un peu quelquefois.

是有点挤,但是有时候是要忍耐下。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Ses lèvres serrées, ses sourcils froncés, indiquaient chez lui la violente obsession d’une idée fixe.

他紧绷着嘴唇,蹙着眉头,这说明在他心里,有一种顽强的念头在强烈地纠缠着他。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

On entrevoyait sous sa longue robe son petit pied serré dans un brodequin de soie.

的长裙袍下,看见一双缎靴紧裹着两只纤巧的脚。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

La queue s’allongeait toujours, il se raidissait, très froid, les dents serrées, les yeux clairs.

上工的人群络绎不绝,他僵直地站在那里,怀着冷酷的心情,咬着牙,瞪着两只闪光的眼睛。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Julien ne distinguait que les manches de son habit, qui étaient noires et fort serrées.

于连只看出那人衣服的袖子,黑色,很紧。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Dans de telles conditions, former des rangs serrés était une entreprise ardue.

在这种情况下,排成一个整齐的队列是很困难的。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Elle l’avait serré dans ses bras, puis elle lui avait servi à dîner.

把胡安抱在怀里,然后给他做了一顿丰盛的晚餐。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Voilà donc là je l'ai bien montée, regardez, je l'ai bien serrée, elle tient bien sur le fouet.

我已经搅拌好了,你们看,我把它打发得很紧凑,它粘在搅拌器上。

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

Alceste m'a serré la main, il m'a dit à bientôt et il est parti.

亚斯特和我握了握手,对我说回头见就走了。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Tu as serré les mains d'Antoine et de Mathias et tu t’es tourné vers moi.

你和安图万、马蒂亚斯都握了握手,然后转身对着我。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Passepartout, n’osant aller prévenir son maître, écoutait, les dents serrées, immobile comme une statue.

路路通不敢把这事告诉他的主人,他象一座塑像,一动也不动,咬着牙听人家争论。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


出生于, 出生于…, 出生证, 出生证明书, 出声, 出师, 出师不利, 出使, 出使国外, 出示,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接