有奖纠错
| 划词

1.Un cubilot servant à chauffer l’eau l’a réchauffé.

1.烧开了水的铁皮壶,正好可以取暖。

评价该例句:好评差评指正

2.Le pétrolier est un navire-citerne servant à transporter le pétrole.

2.油船是用来运输石油的。

评价该例句:好评差评指正

3.Légionnaire, tu es un volontaire servant la France avec honneur et fidélité.

3.﹐你是一位以荣誉与忠诚来效忠法国的志愿者。

评价该例句:好评差评指正

4.Légionnaire, tu es un volontaire servant la France avec honneur et fidélité.

4.团成员,你是一位以荣誉与忠诚\来效命法国的志愿者。

评价该例句:好评差评指正

5.Il s'agit de calculs différents servant des objectifs distincts.

5.它们是不同的计算,各有不同目的。

评价该例句:好评差评指正

6.2 Modernisation des systèmes informatiques servant à analyser les documents audiovisuels.

6.2 改良分析视听资料的计算机系统。

评价该例句:好评差评指正

7.Des antennes WiFi optionnelles, servant à amplifier le signal, peuvent dans certains cas, être installées.

7.在某些情况下,可以安装可选的天线以放线号。

评价该例句:好评差评指正

8.Un coffre-fort est un meuble servant à protéger des objets de valeur d'un vol.

8.保险箱是防止贵重物品被盗的器材。

评价该例句:好评差评指正

9.Il est généralement difficile de modifier la base réelle servant au calcul des pensions.

9.一般说来,很难改变计算养恤金的实际依

评价该例句:好评差评指正

10.Le Comité spécial joue un rôle fondamental en servant de cadre à ces initiatives.

10.特别委员会在为这种努力提供框架方面发挥了关键作用。

评价该例句:好评差评指正

11.L'Union européenne offre un modèle d'intégration régionale servant de garantie pour la paix.

11.欧洲联盟是以区域一体化作为和平保障的模式。

评价该例句:好评差评指正

12.Le montant du salaire minimum national est réajusté en se servant de l'inflation attendue.

12.国家最低工资的金预期的通货膨胀水平进行调整。

评价该例句:好评差评指正

13.Un CD-ROM avait été élaboré à l'aide du matériel didactique servant au cours.

13.已经用培训教材制作了一个光盘。

评价该例句:好评差评指正

14.Ce sont là des produits chimiques servant à la fabrication d'explosifs plastiques, dont le Semtex.

14.这些化学品被用来制造塑料炸药,包括赛姆汀。

评价该例句:好评差评指正

15.Deuxièmement, les stocks mondiaux de matières fissiles servant à la fabrication d'armes sont en surabondance.

15.第二,武器级裂变材料的全球库存远远过剩。

评价该例句:好评差评指正

16.Harmonisation des années de base servant pour les indices (CNUCED).

16.指数数字基准年的统一(联合国贸易和发展会议)。

评价该例句:好评差评指正

17.Or, les quotas servant souvent de plafonds, on les dépasse rarement.

17.这种配通常被视为上限而很少突破。

评价该例句:好评差评指正

18.Les terminaux servant aux contrôles d'identité et douaniers sont séparés.

18.移民检查站和海关检查站位于不同的地点。

评价该例句:好评差评指正

19.La nouvelle application est un instrument servant à établir les budgets.

19.新的应用程序是一个预算编制工具。

评价该例句:好评差评指正

20.Les principes servant à justifier les licenciements économiques pèchent à la base.

20.解雇人所依的原则是不完善的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


从…看来, 从…起, 从…起(指地点), 从…认出某人, 从…认出某物, 从…跳下, 从…下面, 从…以后, 从…至…, 从…中,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les Monsieur Madame

1.Facile, en me servant de mon masque le plus terrifiant !

很简单,用我最恐怖面具!

「Les Monsieur Madame」评价该例句:好评差评指正
旅行意义

2.Mais aujourd’hui, je choisis un restaurant traditionnel servant un gaspacho et du poisson.

但是今天,我选择了个有西班牙凉汤和鱼传统餐厅。

「旅行意义」评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

3.Tu comptes faire cette tête toute la journée ? demanda Tomas en se servant à son tour.

“你打算整天都摆出这副表情吗?”托马斯也拿起个羊角面包。

「那些我们没谈过事」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

4.– Je te crois sur parole, répondit Ron en se servant une bonne part de ragoût bien anglais.

“我就相信你吧。”罗恩说着,给自己盛了些黑布丁。

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

5.On n'a pas encore trouvé l'antidote, répondit George en se servant un hareng fumé.

我们还没有研究出解药呢。”乔治说着开始吃块熏鱼。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
》&《夜》

6.– Qu'est-ce que tu comptes faire ici pendant plusieurs semaines ? avait demandé maman en me servant un café.

“你这几个星期打算在这里干什么?”妈妈边问边递了杯咖啡给我。

「《》&《夜》」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

7.Je suis M. d’Artagnan, gentilhomme gascon, servant aux gardes, compagnie de M. des Essarts. Et vous ?

“鄙人姓尼昂,加斯科尼绅士,埃萨尔禁军队成员。那么您呢?”

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
动物世界

8.En se servant du grand requin blanc comme modèle, Steven a pu étudier la morsure du Mégalodon.

以这头大白鲨样本,Steven能研究巨齿鲨

「动物世界」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

9.Au début, il s'agit d'un simple petit triangle d'étoffe servant à combler le trou entre les chausses et le pourpoint.

起初,这只是个简单三角形补丁,用于填补裤衩和上衣之间空隙。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

10.Et enfin le sixième étage, servant de combles ou d'appartements de service, avec ses fameuses chambres de bonnes.

最后是六楼,用作阁楼或服务性公寓,设有著名女仆房。

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

11.Puis officier de l'armée de l'air, servant comme infirmière dans le cadre d'actions organisées par la Croix-Rouge.

然后她还是空军名军官,在红十字会组织行动中担任护士。

「法国总统马克龙演讲」评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每

12.Car on l'oublie souvent : les cultures servant à nourrir les animaux exigent d'énormes quantités d'eau.

因为我们经常忘记:养殖用于养动物需要大量水。

「un jour une question 每问」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

13.En te servant des lignes de l'étoile, tu peux ajouter un arbre, des nuages et voici ton chef d'oeuvre.

利用星星线条,你可以添加棵树、云朵,这就是你杰作。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

14.Le chef s’avança vers l’endroit désigné par lui comme servant de prison à Albert, et Franz et le comte le suivirent.

首领向他所指那个作为阿尔贝牢房地方走去,弗兰兹和伯爵跟在他后面。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

15.Dans les cas d'extrême affluence, les chevaliers et les servants laissaient même leurs propres dortoirs aux malades !

在非常富裕情况下,骑士和杂物修士甚至将自己宿舍留给病人!

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

16.En servant l'une, nous servons l'autre.

通过服务个,我们为另个服务。机翻

「法国总统新年祝词集锦」评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

17.Et rien autre, des hardes pendues à des clous, une cruche posée sur le carreau, près d’une terrine rouge servant de cuvette.

钉子上挂着几件破衣服,石板地上在红色瓦脸盆旁边放着个水罐,此外再没有别东西了。

「萌芽 Germinal」评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

18.C'est ainsi que le mercure contenu dans l'encre rouge servant aux tatouages était souvent incriminée dans le déclenchement de certaines allergies.

之前,纹身所用红色墨水中所含汞经常被认为会导致某些过敏反应。

「Chose à Savoir santé」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

19.Le Vasseur en fait aussi un port d'ancrages servant au pillage des colonies espagnoles des Caraïbes.

瓦瑟尔也把它作为袭击加勒比海西班牙殖民地个锚泊港口。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

20.Carter s'empare d'une barre à mine et enlève peu à peu les pierres servant à bloquer le passage.

卡特拿起根撬棍,逐渐移开堵住通道石头。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


从不间断, 从不撒谎, 从不休假, 从财政角度上看, 从侧面, 从侧面看某人, 从车轮上卸下(轮胎), 从船上掉入水中, 从船上跳入水中, 从船上卸(货),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接