有奖纠错
| 划词

Le Secrétaire général a clairement signifié qu'une réaction plus vigoureuse s'imposait.

秘书长已清楚预见了对更有力的反应的需求。

评价该例句:好评差评指正

Leurs paroles ont clairement signifié que nous avons tous besoin des Nations Unies.

他们的话清楚表明我们大家都需要联合国。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur ayant refusé, le conseil principal lui a signifié qu'il comptait se retirer.

提交人拒绝签字,高级法律顾问就告诉提交人,他将撤诉讼。

评价该例句:好评差评指正

Cela a signifié que 22 655 personnes autochtones sont sorties de la pauvreté.

换言之,22 655名土著居民摆脱了贫困。

评价该例句:好评差评指正

À cette occasion, j'avais signifié au Conseil qu'il traversait une crise de crédibilité.

我在那一天告诉安理会,它正面临着信誉危机。

评价该例句:好评差评指正

Au pénal, les actes d'accusation sont signifiés à l'accusé dans les deux langues.

在刑事诉讼送达被告的控罪书均制备了两种法定语文的版本。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité n'a pas signifié son refus dans les deux jours ouvrables suivant la notification.

委员会在规定的2天期间内,没有对该通否定的定。

评价该例句:好评差评指正

Elle a toujours signifié que nous avions l'obligation de travailler à l'instauration de la paix.

这种位始终意味着,我们有义务努力建和平。

评价该例句:好评差评指正

La partie chypriote turque lui a signifié à maintes reprises que de tels actes unilatéraux étaient totalement inacceptables.

土族塞人方面已在多种场合非常明确,这种单方面的行为完全不能令人接受。

评价该例句:好评差评指正

Cette dernière solution a signifié la marginalisation et la discrimination sociales qui caractérisent ces sociétés mixtes.

这最后一种选择意味着混合社会普遍存在的社会边缘化和歧视。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque j'ai prêté serment, j'ai clairement signifié ma volonté de voir donner à l'Organisation les moyens de sa vocation.

当我宣誓就职的时候,我坚定表明,我心增强本组织更有效成果的能力。

评价该例句:好评差评指正

Ce « nettoyage » a signifié l'incendie et le pillage des villages, entraînant un nouveau déplacement de population.

这些“清扫”行动,包括焚毁村庄和抢劫,造成更多人流离失所。

评价该例句:好评差评指正

J'espère que cela sera signifié clairement et de manière décisive à la majorité albanaise dans la province.

我希望,科索沃境内的阿族多数人能够最终和定性明白这一点。

评价该例句:好评差评指正

Le Statut des enseignants a signifié pour les professeurs des établissements municipaux le bénéfice de l'inamovibilité dans l'emploi.

通过《教师条例》,市学校教师的职业得到保障,不会被解雇。

评价该例句:好评差评指正

L'intervention de l'Organisation au Timor oriental a signifié l'aube d'un nouvel espoir pour la population de ce pays.

本组织对东帝汶的介入意味着那里人民迎来了希望的曙光。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général a signifié aux parties combien il importait de coordonner entièrement tous les aspects de ce retrait.

秘书长告诉各方,充分协调撤离的各个方面是何等重要。

评价该例句:好评差评指正

Ceci a nécessairement signifié une hémorragie des ressources de l'Afrique plutôt que leur utilisation pour le développement du continent.

由于客观情况的需要,这意味着非洲资源的消耗,而非是利用这些资源促进非洲的发展。

评价该例句:好评差评指正

Les États garants ont signifié leur attachement à ce processus et aux obligations qu'ils ont contractées à ce titre.

保证国已表明它们对该进程的承诺,并致力于履行该进程规定的义务。

评价该例句:好评差评指正

Il a été signifié à Mme Hudoyberganova que la décision serait annulée si elle changeait d'avis au sujet du hijab.

她获悉,如果改变对穿戴头巾的看法,就可以取消开除的命令。

评价该例句:好评差评指正

Les locataires, sur simple avis d'expulsion signifié par exploit d'huissier doivent déménager dans un délai raisonnable de quelques mois.

收到法院的简单搬迁通的房客必须在几个月的合理时间内搬

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


薄膜水, 薄膜形成的, 薄膜压力计, 薄膜状的, 薄木板(制弦乐器用的), 薄幕状云, 薄暮, 薄囊蕨亚纲, 薄皮, 薄片,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Est-ce qu’il vous a été signifié à un seul instant de ne pas entrer en contact avec eux ?

我们说不让了吗?”

评价该例句:好评差评指正
Merci Professeur

Assez vite, « salarium » a signifié somme remise aux soldats pour acheter leur sel, puis solde, traitement.

很快," salarium" 一词就指代了发给士兵们购买盐的钱,后来又泛指买盐后的余额,可配的钱。

评价该例句:好评差评指正
Merci Professeur

Le sens de meurtrir s'est tend affaiblir. L'un des venus a signifié contusionner au propre pour figurer.

而" meurtrir" 的含义已经大大减弱了,其中一个转意就是挫伤。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Ah ! tant pis ! le tribunal l’a reconnue ! il y a jugement ! on vous l’a signifié ! D’ailleurs, ce n’est pas moi, c’est Vinçart.

“啊!是法院承!有判决书!通知也送给了!再说,并不是我要这样做,是万萨尔!”

评价该例句:好评差评指正
Grand bien vous fasse - 2022

En grec, nostalgie signifié littéralement une blessure ancienne qui fait toujours mal.

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique 2020年2月合集

Il leur reste une année devant eux, puisque Angela Merkel a signifié elle-même la fin de son mandat à la tête de l'Allemagne à 2021.

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2014年合集

L’adjectif sophistiqué a donc d’abord signifié faux, frelaté avant de s’appliquer à une préparation compliquée : une mise en scène, un apparat, un dispositif.

评价该例句:好评差评指正
Le temps du débat

C'est vrai que ce terme de sécurité a connu une inflation sur tout dans les mettons quand même les les deux derniers siècles, mais pendant très très longtemps, il a signifié presque tout autre chose.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年12月合集

C'est dans bref communiqué publié ce lundi matin, que le ministère de l'Intérieur a confirmé les quatre arrestations... pour l'heure, aucun chef d'inculpation n'a été signifié, mais les quatre hommes pourraient être accusés de connivence avec les Frères musulmans.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


薄纸, 薄质的料子, 薄皱贝灰岩, 薄妆, 薄嘴唇, , 饱餐, 饱餐秀色, 饱餐一顿, 饱餐一顿面条,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接