Sincèrement, ça ne valait pas le coup d'aller à cette soirée
说实话,去参加这个晚会真不值。
Duo-Ming espère sincèrement et de coopérer sincèrement avec vous, faire un plus grand succès.
铭铎公司真诚望与您精诚,再创辉煌。
Nous espérons sincèrement que la coopérative succès.
真诚望我的愉快、成功。
Sincèrement disposé à coopérer avec nos amis.
诚心诚意愿意与各位朋。
Nous espérons sincèrement à coopérer avec plaisir!
真诚望我愉快!
La Société félicitons sincèrement de votre arrivée!
本公司真诚欢迎您的到来!
Factory sincèrement vous accueillir et de votre coopération.
本厂真诚和你欢迎你的联系。
Nous vous remercions sincèrement de votre aimable hospitalité.
对你的亲切款待, 我表示衷心感谢。
Espérons sincèrement que plus de clients à rejoindre nos rangs!
真诚望更多的客户加入到我的队伍中来!
Espérons sincèrement que le porteur, la consultation des appels.
诚恳望来人、来电咨询。
Vous souhaitez sincèrement coopérer et de rechercher un développement commun!
愿与您精诚,共谋发展!
Vous serez toujours tenu sincèrement, a envoyé une lettre aux partenaires.
永远是您至诚、致信的伙伴。
Nous espérons sincèrement que vous main dans la main de gloire!
我真诚望能与您携手走向辉煌!
Nous félicitons sincèrement votre service sera concerné et sur la confiance!
我真诚服务将会迎来您的关注和信赖!
Espérons sincèrement que vous et le développement commun et de progrès commun.
真诚的望能和您共同发展,共同进步。
Bienvenue enquêtes, la société est prête à sincèrement pour votre service!!!
欢迎来电查询,本公司愿意为您真诚的服务!!!
Espérons sincèrement que la coopération entre les entreprises ou les particuliers.
望诚心的公司或个人。
Nous espérons sincèrement que national et avec des clients étrangers ou des distributeurs!
我真诚望与国内外客户或经销商!
Espérons sincèrement que dans votre co-opération et des avantages mutuels.Communs de développement.
真诚的望于贵方,互惠互利.共同发展。
Sincèrement hâte de travailler avec vous main dans la main de coopération.
衷心期待与贵公司携手共进。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
– Je suis sincèrement désolée, mais quel rapport avec moi ?
“我非常抱歉,不过跟我有关系吗?”
Ils s’étaient sincèrement attachés à leur nouveau compagnon.
他们衷心地喜爱这位新来的伙伴。
C'est tout aussi simple et c’est sincèrement hyper généreux.
食谱非常简单,而且真的非常好吃。
Je crois pourtant sincèrement que c'est mon meilleur travail.
我很确定这是我最好的作品。
Ecoutez, moi, sincèrement, je n'ai pas besoin de ça.
看,老实说,我不需要。
Pourquoi est-il triste ? demanda-t-elle d'une voix sincèrement désolée.
“他为什么难过?”亚问他,语气中带着歉意。
Le bon prélat l’en félicita sincèrement.
善良的主教真诚地祝贺他。
Quand on parle sincèrement, ce message passe en général plus facilement aux autres.
如果我们真诚地去交流, 我们所要传达的信息一般更接受。
Je te demande sincèrement pardon pour ce que j'ai dit.
请原谅我说过的话。
Je fus sincèrement touché de cette exhortation ; au reste, pouvait-il en être autrement ?
我为这次谈话深受感动。真的,谁听了这样的话会无动于衷?
Je remercie sincèrement tous les chinois.
我衷心地感谢所有中国人民。
Julien admirait sincèrement le prince ; que n’eût-il pas donné pour avoir ses ridicules !
于连对亲王心悦诚服,为了听他那些可笑的言谈,他什么代价不肯付出啊!
Je crois sincèrement qu'il a apprécié tout le temps qu'il a passé avec moi.
我真的认为他珍视和我度过的每时每刻。
27.Nous vous remercions sincèrement de tous les efforts que vous avez déployés pour vendre nos produits.
27.我们衷心感谢贵方为推销我们产品所作出的努力。
Il faut respecter sincèrement tous les talents en stimulant leur dynamisme dans l'innovation et la création.
要真诚尊重各种人才,充分激发他们创新创造活力。
Mais sincèrement, si vous les gardez ne vous inquiétez pas la recette sera quand même délicieuse.
但老实说,如果你保留根和皮,不要担心,这道菜还是会很美味的。
Mais sincèrement, une once, une once et demie de vodka, pour environ un 4-5 onces d’infusion.
但实际上,1至1.5盎司的伏特加,搭配4或5盎司的果汁。
Et la personne à qui j’ai voulu ôter la vie sera la seule qui sincèrement pleurera ma mort.
我企图杀死的那个人将是唯一真心为我的死而哭泣的人。”
Mais, en général, ils le disent sincèrement quand ils mangent quelque chose de bon, quelque chose qu’ils apprécient.
但通常情况下,法国人只有在吃美食时,吃自己喜欢的食物时,才会真心地说这话。
La vieille dame le remercia sincèrement et le suivit pour lentement s’asseoir sur la chaise qu’il lui offrait.
她显然很感激菲利普,连忙向他道谢,跟着他走到座位旁,坐到了椅子上。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释