有奖纠错
| 划词

1.À cette fin, a tiré la sonnette d'alarme dans le monde entier!

1.为此,已全世界敲起

评价该例句:好评差评指正

2.Je n'ai pas entendu la sonnette.

2.我没有听到铃声

评价该例句:好评差评指正

3.Le lendemain, Passepartout ne vint point au coup de sonnette de Mr.Fogg.

3.第二天早上,福克先生打铃叫人,路路通还是不

评价该例句:好评差评指正

4.Expérimentale bord.Mallette pédagogique.Sonnette de porte.Alarm.Telles que l'électronique paquet.

4.PVC面板.实验板.教学套件.门铃.报器.等电子产品配套.

评价该例句:好评差评指正

5.Les violences des deux derniers mois ont tiré la sonnette d'alarme.

5.过去两个月发生的暴力敲响

评价该例句:好评差评指正

6.Des procédures concernant les « sonnettes d'alarme » y sont énoncées.

6.这项说明也包括举报人员应采用的程序。

评价该例句:好评差评指正

7.Comment nier que l'inaction face à ces sonnettes d'alarme a mené à de terribles catastrophes?

7.我们怎否认这种告之后的无动于衷导致巨大的灾难?

评价该例句:好评差评指正

8.Ce sont souvent eux les premiers à tirer la sonnette d'alarme dès que se déclenchent des atrocités.

8.这些团体经常暴行发生初期先发出报。

评价该例句:好评差评指正

9.Peu de temps après, les trois sonnettes d'alarme électronique du quartier des condamnés à mort sont testées.

9.这一搜查后不久,对死牢的3个电子铃进行测试。

评价该例句:好评差评指正

10.Cela suffit pour tirer la sonnette d'alarme : nous ne pouvons guère nous permettre d'attendre plus longtemps.

10.这肯定足以告我们:我们等不起。

评价该例句:好评差评指正

11.À chaque fois, nous y tirons la sonnette d'alarme quant à la possibilité de voir Posada Carriles libéré aux États-Unis.

11.每一场合,我们都对波萨达·卡里略斯可国被释放提出告。

评价该例句:好评差评指正

12.La révélation de la corruption dans le Bureau de Nairobi et l'enquête qui a suivi ont tiré une sonnette d'alarme.

12.内罗毕腐败行为的暴露以及随后进行的调查为难民署敲起

评价该例句:好评差评指正

13.Ils ont notamment contribué à tirer la sonnette d'alarme en ce qui concerne l'absence de progrès dans la fourniture d'installations sanitaires.

13.特别是,报告还对提供卫生设施方面缺乏进展发出告。

评价该例句:好评差评指正

14.Nous avons fait des progrès en ce qui concerne la situation au Darfour et tiré la sonnette d'alarme sur les changements climatiques.

14.我们达尔富尔问题上取得进展,又为气候变化而大声疾呼。

评价该例句:好评差评指正

15.Nous avons fait des progrès en ce qui concerne la situation au Darfour et tiré la sonnette d'alarme sur les changements climatiques.

15.我们达尔富尔问题上取得进展,又为气候变化而大声疾呼。

评价该例句:好评差评指正

16.Ainsi, en constituant ce groupe de personnalités, le Secrétaire général a tiré la sonnette d'alarme et appelé à l'introspection et à l'examen.

16.因此,秘书长成立高级别小组等于是“吹响哨”,让我们静心进行内省和反思。

评价该例句:好评差评指正

17.La communauté internationale tout entière ne devrait-elle pas tirer la sonnette d'alarme face aux tentatives éhontées de dissimuler des crimes contre l'humanité?

17.面对掩盖危害人类罪的此种放肆大胆的企图,整个国际社会难道不应该敲响吗?

评价该例句:好评差评指正

18.M.Durant étais installé à une grande table , chargée de papiers dans des corbeilles , avec un téléphone et plusieurs boutons de sonnettes .

18.杜兰先生坐一张大办公桌的后面, 桌上摆着装有很多文件的公事框, 一部电话机, 几个电铃按钮。

评价该例句:好评差评指正

19.Sa déclaration a été pour nous une véritable sonnette d'alarme afin que des progrès et des résultats concrets puissent être réalisés dans ce domaine.

19.他的发言确实令我们醒,促使我们该领域取得进展和具体成果。

评价该例句:好评差评指正

20.Mais peut-on vraiment tout dire en Russie? Que répondez-vous aux ONG qui tirent la sonnette d'alarme au sujet de la liberté d'expression dans votre pays?

20.但是,我们真的可以说,俄罗斯的一切呢?你对此有何回应非政府机构拉响谁是对贵国的表达自由的

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


第二市场, 第二视泡, 第二手, 第二梯队, 第二天, 第二天性, 第二位地, 第二位小数, 第二位元老, 第二胃(反刍动物的),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

1.Aujourd'hui, les scientifiques tirent la sonnette d'alarme, car nos campagnes deviennent des déserts.

而如今,我们的乡村正在沙漠化,科学家们也因此敲警钟。

「un jour une question 每日一问」评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

2.Il était temps de tirer la sonnette d'alarme et de tenter d'y répondre.

是时候敲警钟,并试图回应这一切

「TEDx法语演讲精选」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

3.Perruquier, j’irai chercher un serrurier, et je te ferai mettre une sonnette à la queue.

理发师傅,我要去找一个铜匠师傅,装个在你的尾巴上。”

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

4.À ces mots, il prit une sonnette d’argent, et sonna ; l’officier rentra.

说罢,他拿起一个银摇,军官闻声进来。

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

5.Le petit garçon était déjà en bas de l’escalier lorsque la sonnette de la porte d’entrée retentit.

的时候,托马斯正好走下最后一级楼梯。

「你在哪里?」评价该例句:好评差评指正
两兄 Pierre et Jean

6.Tout à coup la sonnette de la rue tinta.

间,门

「两兄 Pierre et Jean」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

7.Quelquefois M. Mabeuf tressaillait à un coup de sonnette.

有时马白夫先生听到而惊动起来。

「悲惨世界 Les Misérables 第三部」评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

8.À peine eut-il achevé sa phrase que la pastille verte au-dessus de sa tête s’illumina au carillon d’une sonnette.

话音未落,菲利普头顶那盏电梯提示灯就亮起来,还伴随着一声清脆的丁零声

「你在哪里?」评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

9.Le lendemain, Passepartout ne vint point au coup de sonnette de Mr. Fogg.

第二天早上,福克先生打叫人,路路通还是不在。

「八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours」评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

10.À ce moment, il entendit un coup de sonnette.

就在这时候,他听到一阵

「追忆似水年华第一卷」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

11.Minuit sonna, et l’on entendit presque en même temps retentir la sonnette dans la chambre de milady.

午夜的钟声敲;他们俩几乎同时听到在米拉迪的卧室里回

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

12.Valentine et Morrel échangeaient leurs adieux en présence de Noirtier, quand on entendit la sonnette retentir dans l’escalier de Villefort.

瓦朗蒂娜和莫雷尔正在诺瓦蒂埃面前脉脉含情的互送秋波之时,听到

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

13.Il allongea la main vers un cordon de sonnette, qu’il tira trois fois.

他伸出手去,拉三下

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

14.Laissez-nous, Patrick, dit Buckingham, mais tenez-vous à portée de la sonnette ; je vous appellerai tout à l’heure.

“帕特里克,你出去,”白金汉说,“但你要守在附近;我呆会儿要叫你。”

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

15.Vers six heures du soir, la sonnette de la porte d'entrée retentit et Mrs Black recommença à hurler.

晚上六点左右门,布莱克夫人又尖叫起来。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

16.La Vallée de la Mort abrite des araignées veuves noires, des serpents à sonnettes, des scorpions et des coyotes.

死亡谷是黑寡妇蜘蛛、尾蛇、蝎子和小狼的家。

「法语生存手册」评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

17.Mais non, ce n’est pas serpent à sonates qu’on dit, c’est serpent à sonnettes, dit-il d’un ton zélé, impatient et triomphal.

“不,没有什么叫‘奏鸣蛇’的,只有蛇,”他热情急切,得意洋洋地说。

「追忆似水年华第一卷」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

18.Les associations féministes tirent la sonnette d'alarme.

女权主义协会正在敲警钟。机翻

「RFI简易法语听力 2022年8月合集」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

19.Un valet entra : il venait au bruit de la sonnette tirée par Albert.

一个仆人走进来,是阿尔贝拉召来的。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

20.Mais certains anciens patients tirent la sonnette d'alarme.

但一些以前的病人正在敲警钟。机翻

「JT de France 2 2022年6月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


第三次国内革命战争, 第三的, 第三等级, 第三方, 第三国际, 第三纪, 第三纪地层, 第三纪硅化木, 第三纪后的, 第三角投影,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接