有奖纠错
| 划词

À cette fin, a tiré la sonnette d'alarme dans le monde entier!

为此,已全世界敲起了警钟!

评价该例句:好评差评指正

Le lendemain, Passepartout ne vint point au coup de sonnette de Mr.Fogg.

第二天早上,福克先生打铃叫人,路路通还是不

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, nous tirons la sonnette d'alarme pour le Programme d'action d'Almaty.

今天我们为《阿拉木图行动纲领》敲响警钟。

评价该例句:好评差评指正

Comment nier que l'inaction face à ces sonnettes d'alarme a mené à de terribles catastrophes?

我们怎否认这种警告之后的无动于衷导致了巨大的灾难?

评价该例句:好评差评指正

Peu de temps après, les trois sonnettes d'alarme électronique du quartier des condamnés à mort sont testées.

这一搜查后不久,对死牢的3个电子警铃进行测试。

评价该例句:好评差评指正

À chaque fois, nous y tirons la sonnette d'alarme quant à la possibilité de voir Posada Carriles libéré aux États-Unis.

每一场合,我们都对波萨·卡里略斯美国被释放提出了警告。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont notamment contribué à tirer la sonnette d'alarme en ce qui concerne l'absence de progrès dans la fourniture d'installations sanitaires.

特别是,报告还对提卫生设施方面缺乏进展发出了警告。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons fait des progrès en ce qui concerne la situation au Darfour et tiré la sonnette d'alarme sur les changements climatiques.

我们问题上取得了进展,又为气候变化而大声疾呼。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons fait des progrès en ce qui concerne la situation au Darfour et tiré la sonnette d'alarme sur les changements climatiques.

我们问题上取得了进展,又为气候变化而大声疾呼。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale tout entière ne devrait-elle pas tirer la sonnette d'alarme face aux tentatives éhontées de dissimuler des crimes contre l'humanité?

面对掩盖危害人类罪的此种放肆大胆的企图,整个国际社会难道不应该敲响警钟吗?

评价该例句:好评差评指正

M.Durant étais installé à une grande table , chargée de papiers dans des corbeilles , avec un téléphone et plusieurs boutons de sonnettes .

杜兰先生坐一张大办公桌的后面, 桌上摆着装有很多文件的公事框, 一部电话机, 几个电铃按钮。

评价该例句:好评差评指正

Mais peut-on vraiment tout dire en Russie? Que répondez-vous aux ONG qui tirent la sonnette d'alarme au sujet de la liberté d'expression dans votre pays?

但是,我们真的以说,俄罗斯的一切呢?你对此有何回应非政府机构拉响谁是对贵国的表自由的警钟?

评价该例句:好评差评指正

Je n'ai pas entendu la sonnette.

我没有听到铃声。

评价该例句:好评差评指正

Les violences des deux derniers mois ont tiré la sonnette d'alarme.

过去两个月发生的暴力敲响了警钟。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont souvent eux les premiers à tirer la sonnette d'alarme dès que se déclenchent des atrocités.

这些团体经常暴行发生初期最先发出警报。

评价该例句:好评差评指正

Heng Electronics Co., Ltd est un professionnel de production et de vente de l'enseignement dans l'ensemble acoustique (produit), TV paquet (produit), la sonnette, et d'autres paquets.

恒科电子有限公司是一家专业生产销售教学用的收音套件(成品),电视机套件(成品),门铃套件等。

评价该例句:好评差评指正

Cela suffit pour tirer la sonnette d'alarme : nous ne pouvons guère nous permettre d'attendre plus longtemps.

我们等不起。

评价该例句:好评差评指正

En effet, on a constaté que les femmes étaient parmi les premières à tirer la sonnette d'alarme lorsque des conflits menacent dans les zones où elles vivent.

事实上,有人说,妇女是对她们地区即将发生冲突首先发出警报的人。

评价该例句:好评差评指正

Comment ne pas reconnaître le fait que les sonnettes d'alarme tirées par les organisations non gouvernementales ont plus d'une fois aidé le Conseil à éviter des massacres potentiels?

我们怎意识不到很多非政府组织的警告不止一次地帮助安理会避免了即将发生的大屠杀?

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, en constituant ce groupe de personnalités, le Secrétaire général a tiré la sonnette d'alarme et appelé à l'introspection et à l'examen.

因此,秘书长成立高级别小组等于是“吹响警哨”,让我们静心进行内省和反思。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


génoectodermose, génoholotype, génoïde, Génois, génoise, génome, génomère, génomique, génonème, génoparatype,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Minuit sonna, et l’on entendit presque en même temps retentir la sonnette dans la chambre de milady.

午夜的钟声敲响了;他们俩几乎同时听到了门铃声在米拉迪的卧室里回响。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Tout à coup la sonnette de la rue tinta.

忽然间,门口的门铃响了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Quelquefois M. Mabeuf tressaillait à un coup de sonnette.

有时马白夫先生听到门铃响而惊动起来。

评价该例句:好评差评指正
爵 Le Comte de Monte-Cristo

En ce moment la sonnette retentit.

这时,启幕的铃声响了。

评价该例句:好评差评指正
爵 Le Comte de Monte-Cristo

En ce moment, les cris et le bruit de la sonnette redoublèrent.

这时,喊叫和铃声又响起来。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Le lendemain, Passepartout ne vint point au coup de sonnette de Mr. Fogg.

第二天早,福克先生打铃叫人,路路通还是不在。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

À ce moment, il entendit un coup de sonnette.

就在这时候,他听到一阵铃声。

评价该例句:好评差评指正
爵 Le Comte de Monte-Cristo

La sonnette retentit une troisième fois avec une intonation pleine d’angoisse.

这时铃声第三次响起来,听起来焦急万分。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Le petit garçon était déjà en bas de l’escalier lorsque la sonnette de la porte d’entrée retentit.

门铃声响的时候,托马斯正好走下了最后一级楼梯。

评价该例句:好评差评指正
爵 Le Comte de Monte-Cristo

Un valet entra : il venait au bruit de la sonnette tirée par Albert.

一个仆人走了进来,是阿尔贝拉铃召来的。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

À peine eut-il achevé sa phrase que la pastille verte au-dessus de sa tête s’illumina au carillon d’une sonnette.

话音未落,菲利普头顶那盏电梯提示灯就亮了起来,还伴随着一声清脆的丁零声。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Laissez-nous, Patrick, dit Buckingham, mais tenez-vous à portée de la sonnette ; je vous appellerai tout à l’heure.

“帕特里克,你出去,”白金汉说,“但你要守在门铃附近;我呆会儿要叫你。”

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Mais non, ce n’est pas serpent à sonates qu’on dit, c’est serpent à sonnettes, dit-il d’un ton zélé, impatient et triomphal.

“不,没有什么叫‘奏鸣蛇’的,只有响尾蛇,”他热情急切,得意洋洋地说。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Au même moment, la sonnette de la porte d'entrée retentit, —Oh, mon Dieu, les voilà ! dit précipitamment la tante Pétunia.

正在这时,门铃响了——“哎呀,天哪,他们来了! ”佩妮姨妈慌慌张张地说。

评价该例句:好评差评指正
爵 Le Comte de Monte-Cristo

Il allongea la main vers un cordon de sonnette, qu’il tira trois fois.

他伸出手去,拉了三下铃。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Elle eut pitié de cette pauvre créature, arrêtée à la porte d’entrée, et qui évidemment n’osait pas lever la main jusqu’à la sonnette.

她同情这个可怜的小家伙,他站在门口不动,显然是不敢抬手按门铃。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Et qu’est-ce que c’est que cette sonnette que vous avez au genou ?

“您膝头带着个什么响铃?”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Perruquier, j’irai chercher un serrurier, et je te ferai mettre une sonnette à la queue.

理发师傅,我要去找一个铜匠师傅,装个响铃在你的尾巴。”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

À ces mots, il prit une sonnette d’argent, et sonna ; l’officier rentra.

说罢,他拿起一个银铃摇了摇,军官闻声进来。

评价该例句:好评差评指正
Muzzy in Gondoland 法语动画

C'est ma sonnette. C'est ma sonnette.

这是我的电铃,这是我的电铃。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


gentamycine, genthelvite, genthite, Gentiana, gentianacée, gentianase, gentiane, gentianine, gentianose, gentil,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接