Elle ne sera jamais communiquée à des tiers.
它将永远不会被泄露给三方。
Elle ne sera jamais communiquée à des tiers.
它将永远不会被泄露给三方。
Il faut une tierce partie et, pour l'instant, c'est l'UA.
需要一个三方,而目前个三方就是非盟。
Une tierce partie est nécessaire, et ce ne peut être que l'Union africaine.
因此需要一个三方,个三方只能是非洲联盟。
Elles ne pourront être arrêtées que par une tierce partie.
行动只能由三方部队制止。
Ces tierces parties étaient étroitement liées à la chaîne de production de produits de base.
三方商品相关。
Une autre approche peut consister à désigner un tiers pour régler les différends.
还有一个办法是指定三方解决争议。
Cette dernière est nécessaire en réalité pour protéger les tiers.
真正需要通知的是为了保护三方。
Dans certains pays, elles sont inopposables aux tiers.
在有国家,它们对三方无效。
Pour commencer, l'inscription n'est pas en soi opposable à des tiers.
首先,登记本身并不会产生三方效力。
La police d'assurance couvrant ces actifs est également cédée à ce tiers.
对资产的保险也转让给三方。
L'embargo a eu aussi un effet négatif sur les tiers.
封锁还对三方产生了消极的影响。
Dans certains de ces États, une telle inscription produit des effets à l'égard des tiers.
其中有国家准许此种登记具有三方效力。
Elles peuvent faire l'objet d'un recours en tierce opposition.
可以对决定提出三方撤消异议之诉。
Ces opérations deviennent opposables aux tiers lors de leur conclusion.
类交易一经达成即具有对抗三方的效力。
En l'absence d'avis inscrit, les tiers ne sont pas liés.
在无登记通知时,三方不受约束。
Les intérêts de l'autre partie sont garantis en fonction des dispositions réglementaires de l'État requis.
将依照东道国的条例维护三方的利益。
D'autres ont rappelé combien elles pesaient sur des tiers.
另一人则指出给三方强迫带来的负担。
Il s'agit d'un passé dont nous sommes fiers et dont des tierces parties ont témoigné.
是三方都可以证明的令人自豪的记录。
L'Union européenne est prête à assurer une présence de tiers au terminal de Rafah.
欧洲联盟愿意作为三方在拉法过境点驻留。
L'Union européenne est disposée à jouer le rôle de tierce partie proposée dans l'Accord.
欧洲联盟准备担当该协定建议的三方角色。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。