Aucune disposition ne criminalise le sororat ou le lévirat.
目前尚没有任或寡嫂的婚姻定罪的规定。
Ainsi, la pratique du lévirat et du sororat existe encore dans la société traditionnelle, en dépit des actions d'éducation et de sensibilisation menées par le gouvernement, les organisations de la société civile et les organisations non gouvernementales.
因此,尽管政府、民间社会组织及非政府组织此采取了教育行动并这一问题予以关注,但在人们的传统生活中依然存在着叔嫂制和续弦子的习俗。
Il l'engage instamment à prendre des mesures appropriées pour éliminer toutes les formes de discrimination dirigées contre les femmes rurales, qu'il s'agisse du droit à la propriété, d'héritage, des mariages précoces et forcés, du lévirat ou du sororat.
委员会还促请该缔约国采取适当措施,消除在所有权和继承权方面以及在迫婚和早婚、寡嫂制和制方面农村妇女一切形式的歧视。
Le Ministère, en collaboration avec les associations féminines, a intensifié ses activités pour sensibiliser au caractère préjudiciable de pratiques comme le lévirat et le sororat qui, en conséquence, sont de plus en plus couramment perçues comme violences à l'égard des femmes.
提高妇女地位部会同妇女协会,正在努力开展工作,提高公众于寡嫂制和姐妹婚等有害做法的认识,现在人们已经渐渐认识到这些行为是针妇女的暴力。
Le Comité note avec préoccupation que, bien que le droit écrit les interdise, des pratiques comme la mutilation génitale des femmes, la polygamie et le mariage forcé, y compris le lévirat et le sororat, et la discrimination en ce qui concerne la garde des enfants et l'héritage, sont largement acceptées dans la société et ne sont pas sanctionnées.
委员会关切地注意到,尽管成文法禁止切割女性生殖器官、一夫多妻制和强迫婚姻、包括寡嫂制和制以及在子女监护和继承方面歧视妇女,但此种做法得到社会的普遍接受并缺少制裁措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。