有奖纠错
| 划词

1.Plusieurs de ces centres proposent le programme STEM (sciences, technologies, génie civil et mathématiques).

1.许多科中心都设有科工数(科、工程和数)议程。

评价该例句:好评差评指正

2.Le SEAs fait partie intégrante de la Science Technology Engineering Maths (STEM) Delivery Initiative (Initiative de promotion des sciences, de la technique, du génie et des mathématiques) et devrait jouer un rôle de premier plan sur la voie des objectifs fixés en la matière.

2.理工大使是科、工程、数倡议的必要分,在提、工程、数目标方面将发挥重要作用。

评价该例句:好评差评指正

3.L'organisation a communiqué aux délégations des informations pertinentes, traduites dans les six langues de l'ONU et envoyé à toutes un ouvrage sur les cellules souches et le clonage (Stem Cells and Cloning) écrit par le professeur Prentice.

3.关注家庭向代表团提了译六种联合国语言的相关简报,并向所有代表团寄去Prentice博士撰写的《干细胞与克隆》一书。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cyberboursicotage, cybercafé, cybercopain, cybercriminalité, cyberculture, cyberespace, cyberguerre, cybermagazine, cybermarketing, cybermonde,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语

1.Que deviendra cette eauWhat happens to this water qui remonte sans arrêt dans les tigeswhich constantly rises in the stems ou les troncs, or trunks avant d'arriver aux branches et aux feuilles ? before it reaches the branches and leaves?

「简法语」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Cybister, cyborg, cybotactique, cybotaxie, cybride, cycadacées, cycadale, cycade, cycadées, Cycadeoidea,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接