有奖纠错
| 划词

1.Trois crèches sont publiques et 26 autres reçoivent un subside public.

1.托儿所中,3家属政府开设托儿所,26家接受政府助。

评价该例句:好评差评指正

2.Les subsides qui faussent le commerce doivent être progressivement éliminés.

2.需要分阶段废除扭曲贸贴制度。

评价该例句:好评差评指正

3.Des subsides financiers seront versés aux femmes durant les autres 18 mois du congé.

3.在剩余十八月假期间给妇女提供政津贴。

评价该例句:好评差评指正

4.Il recommande donc d'accorder une indemnité au titre de la perte de subsides.

4.因此,小组建议为支助失提供赔偿。

评价该例句:好评差评指正

5.En outre, il a accordé des subsides et d'autres formes d'aide aux réfugiés se trouvant dans ces camps.

5.此外,索赔人还为难民营难民提供了充和其他援助。

评价该例句:好评差评指正

6.Il note également que, sur ces USD 65 millions, USD 56 321 417,88 se rapportent aux subsides accordés aux familles par le Comité national.

6.小组还注意到在支付6,500万美元中56,321,417.88美元涉及全国委员会支付家庭支助付款。

评价该例句:好评差评指正

7.Ce transfert de ressources peut parvenir de l'État central sous forme de subsides ou d'autorisations de taxation.

7.转让金,可以来自中央政府贴,可以通过授权征税来获得。

评价该例句:好评差评指正

8.Viennent ensuite les pertes D4 (biens personnels), les pertes D6 (revenu, salaire ou subsides) et les pertes D7 (biens immobiliers).

8.其他最常见失种类是D4个人失、D6工失和D7不动失。

评价该例句:好评差评指正

9.D'autres statistiques concernant les organisations qui avaient employé les personnes demandant un subside seront incluses à l'avenir dans les rapports.

9.今后报告将列入更多统计数据,说明申请援助者原来任职组织。

评价该例句:好评差评指正

10.Y figurent aussi en grande partie des pertes D7 (biens immobiliers), des pertes D4(PP) (biens personnels) et des pertes D6 (revenus, salaires ou subsides).

10.其他常见失类型是D7不动失、D4PP个人失和D6收入失、拖欠工和支助。

评价该例句:好评差评指正

11.Les personnes âgées qui vivent dans le dénuement reçoivent des subsides et une politique globale a été conçue dans ce domaine.

11.政府为生活在极端贫困中老年人提供助,并在该领域制定了全面政策。

评价该例句:好评差评指正

12.Ayant examiné ces réclamations, le Comité recommande que des indemnités leur soient allouées pour perte de subsides suivant la méthode applicable.

12.在审查了这些索赔之后,小组建议按照适用方法对家属提出丧失助索赔给予赔偿。

评价该例句:好评差评指正

13.En conséquence, les écoles catholiques sont les seules écoles religieuses qui reçoivent de l'État les mêmes subsides que les écoles publiques non confessionnelles.

13.因此,天主教学校是唯一有权享受与公立非宗教学校相同政府学校。

评价该例句:好评差评指正

14.Ces énormes subsides grèvent les trésors publics, font baisser les prix et ferment effectivement la porte aux producteurs des pays en développement.

14.这一巨大支持给政带来压力,压制了价格并有效地将发展中国家制造商排出门外。

评价该例句:好评差评指正

15.En conséquence, les écoles catholiques sont les seules écoles religieuses qui reçoivent de l'État les mêmes subsides que les écoles publiques non confessionnelles.

15.结果是,罗马天主教学校成为唯一有权与公立学校一样享有同等政府教会学校。

评价该例句:好评差评指正

16.Y a-t-il encore aujourd'hui plus de femmes que d'hommes à l'université et combien d'entre elles sont-elles titulaires de bourses ou de subsides?

16.女大学生人数继续超过男生以及她们之中有多少人得到奖学金或助学金?

评价该例句:好评差评指正

17.Ces groupes jouissent d'un accès illimité à toutes les armes qu'ils désirent, grâce aux subsides que leur procure le trafic illicite de stupéfiants.

17.这些团体凭着毒品交获得金可以毫无限制地获得它们想要一切武器。

评价该例句:好评差评指正

18.Les familles comprenant des personnes à charge mineures étaient plus vulnérables économiquement et recevaient diverses formes de subsides et de prestations d'ordre financier.

18.有未成年受扶养人家庭在经济上更容受到伤害,他们得到各种形式贴和福利。

评价该例句:好评差评指正

19.Y figurent aussi en grande partie des pertes D4 (biens personnels), des pertes D6 (revenus, salaires ou subsides) et des pertes D7 (biens immobiliers).

19.其他常见失类型是D4个人失、D6工失和D7不动失。

评价该例句:好评差评指正

20.Le Comité a donc dû fixer une date appropriée, «réputée» être celle du décès aux fins du calcul des indemnités pour perte de subsides.

20.因此,为计算经济支助失赔偿额,小组必须考虑一个适当“认定”死亡日期。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


impitoyable, impitoyablement, implacabilité, implacable, implacablement, implant, implantable, implantation, implanté, implanter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 3 20235月合集

1.Il va gérer courrier, liaison radio, attribuer des subsides.

他将管理邮件、无线电链路、分配补贴。机翻

「JT de France 3 20235月合集」评价该例句:好评差评指正
格兰特船女 Les Enfants du capitaine Grant

2.Le gouvernement victorien a même, cette année, menacé la compagnie péninsulaire de lui retirer son subside, si ses navires continuaient à prendre du charbon dans les ports de l’Australie occidentale où les convicts sont admis.

甚至今维多利亚还通知轮船公司,如有接受流犯港口,禁止以后运煤,并停止对公司补助

「格兰特船女 Les Enfants du capitaine Grant」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


implorer, imploser, imploseur, implosif, implosion, implosive, imployable, impluvium, impointé, impolarisable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接